Quote:
Originally Posted by V.Annasamy
கவிதைச் சாரலில் நனைகிறோம் நாங்கள்
தவறாமல் மும்மாரி பொழிவது இங்குதான் -- கவின்மிகு
சொல்லால் அட நின் "மையக்" கருத்தால்
நல்லதோர் விளைச்சல் பெற்றோமே!
சுவைத்துப் பாராட்டியமைக்கு நன்றி வி.அ. அவர்களே.
Printable View
Quote:
Originally Posted by V.Annasamy
கவிதைச் சாரலில் நனைகிறோம் நாங்கள்
தவறாமல் மும்மாரி பொழிவது இங்குதான் -- கவின்மிகு
சொல்லால் அட நின் "மையக்" கருத்தால்
நல்லதோர் விளைச்சல் பெற்றோமே!
சுவைத்துப் பாராட்டியமைக்கு நன்றி வி.அ. அவர்களே.
'valai'yil kavithai maaligaL
kaalai mudal maalaivarai,
kalai maNaththuDan valamvara,
kalaiya maRukkiradu palauLLam.
pookkaLpOl siRappumihu vaNNangaLil
paakkaLum piRakkiradu minnalgaLaay;
tEkkamilaa neerOTTam pOnDrE.
aakkamihu paDaippugaL paNNuvOM.
-va-
தமிழ் எழுத்துக்களில்:Quote:
Originally Posted by V.Annasamy
வலையில் கவிதை மாலைகள்
காலை முதல் மாலை வரை;
கலை மனத்துடன் வலம்வர
கலைய மறுக்கிறது பலவுள்ளம்;
பூக்களைப்போல் சிறப்புமிகு வண்ணங்களில்
பாக்களும் பிறக்கின்றன மின்னல்களாய்;
தேக்கமிலா நீரோட்டம் போன்றே
ஆக்கமிகு படைப்புகள் பண்ணுவோம்.
சரிதானா?
நன்றாக இருக்கிறது. வரிகளில் கவிதை நயம் வெளிப்படுகிறது. நிறைய எழுதுங்கள் என் பாராட்டுகள்.
it is kalai maNaththuDan (moondru suzhi Na like in vaNakkam)
kAlai mudal mAlaivarai (together). This poetry has 3 sentences for each line.
thanks for the tamizhAkkam, which gives a better thAkkam (impact). I do not have tamil font, though I am fond of doing so.
Also I want to highlight, in this poetry, both kalai and mAlai have been used to indicate two different meanings, as everybody would have noticed.
Again thanks for the appreciation.
va
உங்கள் கவிதையில் "மணம்"தான் கமழ்கின்றது.
என் விரல்கள்தாம் "மனம்" நாடிச் சென்றுவிட்டன -- அவை தட்டச்சில் தவழும்போது.
கவனித்துக்கொண்டேன்.
விளக்கம் சிறப்பானது.
நன்றி.
மேலும் எழுதுங்கள் -.....
நலமா என்று உசாவிய நண்பருக்குப் பாடியது.
================================================
நலமே நலமறிய ஆவல்;கேட் டீரெப்
புலமேநீர் போய்விட்டீர் பின்பு ---பலநாளும்
வாய்திறந்து நற்சொல் வழங்காது நின்றார்முன்
நீர்தாம் நெறிசிறந் தீர்
நாளும் நலமே விரும்பிடும் நண்பர்கள்.
கொளுத்தும் வெயிலிடையே குளுகுளு சொற்கள்.
எளிதான பாக்கள் எழிலாய் கோலமிட
களிப்புற்றது 'மையமே', இவ்வையமும் தான்.
san-thikkum vELai
n-alamA enavinavi,
mun-thik koLalthAn
muzuvathum ANiyalpu;
thOziyarO punnakaippAr;
thoddoLirum kaNkaLumE;
vAziyena vAzththAtha vAzththu.
சந்திக்கும் வேளை
நலமா எனவினவி
முந்திக் கொளல்தான்
முழுவதும் ஆணியல்போ?
தோழியரோ புன்னகைப்பார்;
தொட்டொளிரும் கண்களுமே!
வாழியென வாழ்த்தாத வாழ்த்து.
அத்தி பூத்ததோ
நன்றி Mdm.Quote:
Originally Posted by pavalamani pragasam