Vairamuthu illa? I thought it was him.
Printable View
Vairamuthu illa? I thought it was him.
Oh avurA? venkkiram varradhukuLLa :yessir:
A good case study for the Telugu lyrics thread. I wish suresh/raagas take it up. I am fighting to keep my job :(
Sorry mate, collection illAtha thread-ukku election vaikka koodathu
(chumma rhyming-ku sonnEn).
idhukkellAm enna vekkam. collection illAdha thread dhaen. kalaisevainAlE idhellAm jagajam dhAnE
For folks like me, the lyrics translated well with the lip movement. In fact, the entire film doesn't feel like dubbed film, thanks to good writing and performance.
ippOdhaikku lyrics postidurEn. appuram discuss paNNalam
Quote:
vaagardhaaviva sampruttou vaagardhap pratipattayE
jagatahpitaram vandE paarvateeparamESwaram vandE paarvateepa ramESwaram
naadavinOdamu naaTyavilaasamu parama sukhamu paramu
abhinaya vEdamu sabhakanuvaadamu salupu parama padamu
bhaavamulO a.. bhangimalO a.. gaanamulO a.. gamakamulO a..
bhaavamulO a.. bhangimalO a.. gaanamulO a.. gamakamulO a..
aangikamou ee gati sEyaga
naadavinOdamu||
nee mada nee madanisa nee...................
kailaasaana kaarteekaana Siva roopam
pramidE lEni pramadhaalOka himadeepam
kailaasaana kaarteekaana Siva roopam
pramidE lEni pramadhaalOka himadeepam
navarasa naTanam darisanisanisaa jatiyuta gamanam
darisanisanisaa navarasa naTanam jatiyuta gamanam
sitagiri chalanam suranadi payanam bharatamaina naaTyam bratuku nitya nRutyam
bharatamaina naaTyam bratuku nitya nRutyam
tapamuni kiraNam taamasa haraNam
tapamuni kiraNam taamasa haraNam Sivuni nayana trayalaaSyam
dhirana dhirananana takiTa takiTatadhimi
dhirana dhirananana naatyam dhirana dhirananana takiTa takiTatadhimi
dhirana dhirananana laaSyam
namaka chamaka sahajam naTaprakruti paadajam
nartanamE Sivakavacham naTaraaja paada sumarajam
dhiranana dhiranana dhiranana dhiranana dhira .........
naadavinOdamu||
One important tid-bit:
This phrase
vandE paarvateeparamESwaram
This is sung as
vandE paarvateepa ramESwaram
That's interesting verbal gymnastics by the lyricist, Veturi Sundara Rama Moorthy, whom, if you cared to read the thread [Shameless Plug] IR Telugu Lyrics and Songs thread, is a recently demised famous, talented Telugu lyricist.
He was asked why the song is sung the way it is while it should be, on paper, the first phrase as it is.
He replied that it was a pun
vandE paarvateeparamESwaram - Namaskarams to Parvathi and Paramashivan.
vandE paarvateepa ramESwaram - Namaskaram to Parvathi's pathi Parameswaran.
Nice, delightful wordplay which - I bet - got lost in translation, although it was retained as it is.
I yam jumping the gun, but was the Takida Tattimi lyrics close to the Telugu one? It has traces of Vairamuthu all over it (en kathai ezhuthida marukkuthu en pena....kathal ennai kathalikkavillai [which he repeated in a Chandrabose song]).
No. I like the original lyrics better.
And love ennai love pannalai was for Hamsalekha not C Bose