dig
I don't know why the Malayalam l & L got messed up here, it shows correctly on google transliterate :-( Even edit doesn't fix it...
end-dig
Printable View
dig
I don't know why the Malayalam l & L got messed up here, it shows correctly on google transliterate :-( Even edit doesn't fix it...
end-dig
verum Boxes dhAnga theriyudhu
dig
Unicode Malayalam, Plumji. BTW, one of the words is 'azhagikaL'.
end-dig
Today happens to be a Friday but there's no 'maRRa' song in PM. (Despite the offensive first line, even the dappAnguththu cannot be placed in that category).
So, I'll continue with the PM songs in the order they appear in the movie :-)
அடடா :-)
It literally means 'other' :wink: like they say the 'other side of a person'...
...and a slang / euphemism in Malayalam for topics related to sex.
#78 தோகை இளமையில் ஆடி வருகுது வானில் மழை வருமோ?
(பயணங்கள் முடிவதில்லை, 1982 )
There was no TV in Trichy when PM arrived. No other place in TN except Chennai had TV until the "National network of DD" came into existence later in that year.
I remember the Kumudam cover pictures in an issue sometime in late 70's - of Chennai TV tower on the front and Tokyo TV tower on the back (absolutely no comparison, just for curiosity they printed both). Another thing -even the Madras one was Black & White only. The color transmission in the country too came around the time of national network launch. (It was done just prior to the Asian games in Delhi in 1982). So, there was no TV in our hostels till my 4th sem, when we got a Solidaire in the common room.
No wonder this song was so much interesting under such circumstances :-) That of an aspiring singer getting a chance to sing on TV! It was wonderful to listen to those words "காற்றோடு கல்யாணம் செய்கின்றதோ"! IIRC, R S had a nice, extra twist in that scene too, of Mohan realizing the handwriting being the same as that of 'iLaya nilA' and switching instantaneously to his own love poem. (If K Viswanath or such acclaimed one does a similar scene, our people will praise as 'classic' 'fundA' etc but when locals, that too country-breds like R S does such, it becomes ordinary :roll: What double standards yA?)
In any case, such a "sichchuvEshan" charged up our IR / SPB combo and they did deliver a phenomenal number! Great melody, wonderful guitar / flute / veeNA interludes, fantastic percussion combo of mridh & tablA and soulful singing by the man of the match.
My first year room mate (very much interested in arguments on any topic in the world, that can last for hours and he could handle multiple people simultaneously just like that) kept talking about how he was upset over Poornima not doing justice to the classical dance - all the 1 hour or so travel back from town to hostel after one watch of the movie. My reasoning of 'non-necessity-of-pure-classical-dance-for-a-love-dream-scene' didn't go well with him :-)
// Poornima Jayaram was one decent, nice actress!
While she didn't have great airs about 'touch me not' etc (like Nadia / Shalini), nobody ever felt she was indecent at any point of time. //
app - If you recall most of the heroines of the time were decent. Then we used have "designated" actresses to do "indecent" parts. Even today I am surprised to see in 70s and 80s heroines mostly wore only saree. In TN today, it is almost impossible to see saree wearing young females, forget the movies.
// Recently some Film of Veesal had the remake of ....... it was "horrible", These re-makes of MSV / IR songs should be banned //
Most of the remakes end-up horrible as the MD tries to spice them up. Engeyum Eppodhum from Pollathavan was one exception. I think it is the only remix that was sung by the original's singer.
// #78 தோகை இளமையில் ஆடி வருகுது வானில் மழை வருமோ?
(பயணங்கள் முடிவதில்லை, 1982 ) //
I caught the video of this song few weeks back - For few seconds GA appears to be watching TV with couple of kids, Who are these kids?