Lovely post Mr.Murali. Perhaps one can go over various themes handled by kannadasan.
லாமே.Quote:
Originally Posted by Murali Srinivas
Printable View
Lovely post Mr.Murali. Perhaps one can go over various themes handled by kannadasan.
லாமே.Quote:
Originally Posted by Murali Srinivas
Excellent Murali sir :clap:
aahaa!! :clap:Quote:
கூடிக் கலந்து மகிழ்ந்த உயிர்கள் பிறிதொரு உயிரை உருவாக்கும் போது அங்கே ஆண் சொல்கிறான்.
நான் காதலென்னும் கவிதை சொன்னேன் கட்டிலின் மேலே.
பெண் என்ன சளைத்தவளா? அவள் உடனே பதிலளிக்கிறாள்
அந்த கருணைக்கு நான் பரிசு தந்தேன் தொட்டிலின் மேலே.
Cue: debate over why "karuNai" in that context.
I am asking these in a curiousity context:
(not qualified to commenting on the subject matter of this thread)
Why nilavin edhiroli? As in Echo? Is it normal to use edhiroli for reflection in tamil, or is it some subtle word-and-subject-play going on here?
ஆணாதிக்க slip showing.Quote:
Originally Posted by Plum
நாராயண நாராயண
fantastic murali :clap: alli alli paruginaalum kuraiyaadha amirdha kadal namma kannadasan!
plum, your qn intrigues me. :think:
I dont think its that simplistic.Quote:
Originally Posted by Prabhu Ram
Remember என்ன பார்வை உந்தன் பார்வை, இடை மெலிந்தாள் இந்தப் பாவை?
maybe, to do with the particular characters singing this song - maybe, the character in the movie is patriarchal and the girl, submissive?
(Incredibly, I havent seen paar magaLe paar still...)
not at all ... it will definitely be deeper than that.
on the surface what do you think of these lines...
உண்டென்று சொல்வதுந்தன் கண்ணல்லவா வண்ண கண்ணல்லவா
இல்லையென்று சொல்வதுந்தன் இடை அல்லவா மின்னல் இடயல்லவா
Dear Murali,
Fantastic song selections / collections.