PDA

View Full Version : Poet Laureate Kannadasan



Pages : [1] 2

NOV
25th June 2009, 06:25 AM
"Kaviarasu" Kannadasan

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/e/e9/Kannadasan.gif

Born A. L. Muthiah
June 24, 1927 (1927-06-24) (age 82)
Sirukudalpatti, Tamil Nadu, India

Died October 17, 1981 (aged 54)
Chicago, Illinois, United States

Pen name Karaimuthu Pulavar, Vanangamudi, Kamakappriya, Parvathi Nathan, Arokkiya Saamy

Occupation poet, novelist, lyricist, politician, film producer, editor

Nationality Indian
Citizenship Indian

Notable award(s) National Film Award for Best Lyrics
1961 Kuzhanthaikkaga

Sahitya Akademi Award
1980 Cheraman Kadali

Spouse(s) Ponnazhagi
Parvathi
Children 13

Mahendra raj on Kannadasan (http://www.tfmpage.com/my/lyricist/kannadasan_raj.html)

NOV
25th June 2009, 06:28 AM
Kannadasan was born in Sirukudalpatti, near Karaikudi, Tamil Nadu, India as Muthiah. But when he died at the age of 54, on October 16, 1981, millions of Tamils remembered him only by the name Kannadasan. For Tamils all over the world, he epitomised their poetry style. Even those who couldn't read the poetry of Kamban or the maxims of Valluvan, could hum the compositions of poet Kannadasan.

Frequently called Kaviarasu (English: King of Poets), Kannadasan was most familiar for his song lyrics in Tamil films and contributed around 5000 lyrics besides 6000 poems and 232 books, including novels, epics, plays, essays, his most popular being the 10-part religious essay on Hinduism, captioned Arthamulla Indhumatham (English: Meaningful Hinduism).

He won the Sahitya Akademi Award for his novel Cheraman Kadali in the year 1980 and was the first ever to receive the National Film Award for Best Lyrics, given in 1969 for the film Kuzhanthaikkaga.

There is no doubt that he had a penetrating eye and keen observational powers. He also did not live a cocoon-type of life. He dipped into everything that Tamil Nadu could offer - wine, women, drugs, politics, polemics, atheism and religious sanctuary. After enjoying everything, what he did was remarkable - he composed verses about all his experiences, with reflective self-deprecating humour, irony, and biting sarcasm. These verses touched the sympathetic chords of Tamils from all walks of life - school boys, undergrads, housewives, farmers, manual labourers, plantation workers, middle class representatives and even upper class elites.

groucho070
25th June 2009, 07:07 AM
This man is a genius...a troubled genius, but genius nevertheless. If he was born in US, there'd be hundreds of books, revised biographies, and films with leading stars winning multiple award and more upcoming projects with actors killing each other to get the main role. Inggey ennanaa :roll:

Come to think of it, he had written enough dirt on himself that there will be not much to cover for biographers. What a loss to the industry, to go at that age.

NOV
25th June 2009, 07:17 AM
You said it Rakesh. But whatever age he had gone, it would have been a loss. Can you imagine that even at 54, he could come up something gfresh like kannE kalaimaanE!

He will forever be remembered as a common man's poet - who brought literary works to easy understanding.

groucho070
25th June 2009, 07:20 AM
I suppose we can share here the famous behind the scene tales. Some we can import from Murali-sar and previously Manisegaran-sir's posting here. For example, MSV's recount of "Avanukkenna Toonggivittaan, agapattavan naanallava" :lol:

NOV
25th June 2009, 07:31 AM
ondraa irandaa eduththu solla? :huh:

almost 50% of his songs are based on real-life incidents.

avanukenna thoongivittaan
pOnaal pOgattum pOdaa
annan ennadaa thambi ennadaa
annan kaattiya vazhiyamma
ettadukku maaligaiyil
andha sivagaamiyin maganidam

appadi adikki kondE pOgalaam

groucho070
25th June 2009, 07:42 AM
You know what...only today I noticed that Padalgal Palavitham thread is back active. Curse me for not checking (I'm kidding, saabam vituratheyngga). Got to start reading.

Edit:
Oops :oops: It's a revived one. But good to reread nevertheless, being that my memory is bad.

mgb
25th June 2009, 10:54 AM
Can you imagine that even at 54, he could come up something gfresh like kannE kalaimaanE!

This was written by him while going on the car to the meenambakkam airport for departing to USA and ultimately departing forever :(
Ilayaraaja accompanied him to the airport and in the car he gave the tune and song was ready in less than 10 mins.. additionally kavignar gave a pathos version of the song also which he felt might be required and in case if he is not in a position to write later :( this was used by Ilayaraajaa at the end of the film.

mgb
25th June 2009, 11:01 AM
velan.. indha thread'la ennalaam discuss pannalaamnu sollunga :P

groucho070
25th June 2009, 11:16 AM
I don't read his fictional novels. I've read only non-fictional ones, including all the ten volumes of Arthamulla Hindu matham, Vanavaasam/Manavaasam, a couple of poetry collection. That is all I know, and of course his contribution to cinema (don't forget he wrote the script/dialogues for many films including MGR's Nadodi Mannan).

So, how does he rate as a novelist, in comparison with other full time novelists?

mgb
25th June 2009, 11:48 AM
I will share an interesting instance involving kavignar :P

kavignar agreed to pen the lyrics for 'avanthaan manithan' and the producers requested kavingnar to pen the lyrics immediately as the shooting was scheduled in May 1973. They kept on reminding the shooting schedule is in May but kavignar as usual was taking it lightly. One fine day they insisted that he gives the lyrics for the songs then and there only as it was already last week of April and shooting is to start in May.
Kavignar was not too pleased but he wrote the lyrics for all the songs in one stroke and gave it to MSV. After handing over the lyrics and before leaving, kavignar told the producers and MSV to take extra care of one particular song as it reflects the mood of the producers. They tried to decipher which song was that but weren't able find anything common to their mood and any of the songs.
Finally MSV realised what kavignar meant while re-recording the song and it was "anbu nadamaadum kalai koodame". Every line in the song ends with 'may', 'koodame', 'megame', 'vanname' and so on. kavignar got so pissed off with verbal reminders by the producers and emphasising about the shooting schedule in Singapore in the month of May. That was the prize for incurring kavignar's wrath :P The producers, MSV and troup had a good laugh.

That film also had other songs such as "aattuviththaal yaar oruvan", "manithan ninaipathundu". All these songs were written in one flow and under couple of hours. A genius beyond comparison :bow:

NOV
25th June 2009, 12:12 PM
the shooting schedule in Singapore in the month of May. :argh: eththanai thadavai sollradhu .... its Malaysia :evil:

mgb
25th June 2009, 12:13 PM
the shooting schedule in Singapore in the month of May. :argh: eththanai thadavai sollradhu .... its Malaysia :evil:ellaam onnuthaanga.. sari ungalukkum venam enakkum venam.. malaya sariya :P

NOV
25th June 2009, 12:17 PM
velan.. indha thread'la ennalaam discuss pannalaamnu sollunga :Pedha vEnaalum discuss pannunga ganesh. you can even quote from earlier discussions in TFM Page.... kannadhasan is my first "love" ;)

NOV
25th June 2009, 12:22 PM
ganesh, rendum onnaa? :shock:
like how India and Srilanka are the same? :poke:

and it was already malaysia in the 1970s. :P


how many ppl know why he chose the name Kannadasan?

groucho070
25th June 2009, 12:26 PM
mgb, Malaya became Malaysia in 1963, Singapore was part of it then. A year later that they split.

NOV, because he likes Krishna (Kannan), so inspired by Kaalithasan.

Hmm...appadinaa, I should change my name to one of these:
Sivajithaasan
Brandothaasan
Eastwoodhaasan.

Wow. Okay, I better not.

mgb
25th June 2009, 12:42 PM
ondraa irandaa eduththu solla? :huh:

almost 50% of his songs are based on real-life incidents.


indha series enakku romba pidicha song "moothaval nee koduththaai"

The treatment meted out to Kamaraj :bow: was irking kannadasan for a long time.. he got a chance to express it through the song situation in "Arangetram" and he didnt miss it. After the first stanza he straight away jumps to kamaraj.

megaththaal mazhai pozhiyum megaththukku laabamenna
thyagaththaal emai valartha dheivam kanda laabamenna

thannaiye theithu tharum santhanam unthan ullam :bow:
mannile oruvarillai mangai(mannan) unakkeedu solla
yennavo nee kidaithai yellorkkum vaazhvu thara

what an apt description of kamaraj's life and the rural upliftment he did :bow:

then about kamaraj's personal life :(
kalayana sugamumillai kadamaikku mudivumillai :(
yethanai iravu kandai yenna nee uravu kandai :( :(
kanmoodum velaiyilum yemmai than kanavu kandai :cry:
here he meant "kanmoodum velai" as kamaraj's sleep.. it so happened kamaraj died 2 years after this song was penned :(

aanaaga piranthirundhal raajangam unathu kaiyil
pennaaga piranthuvittai naangal thaan un madiyil
read aan as literate/north indian and pen as iliterate/south indian :(

thanmaanam kaapaval(n) nee sanmaanam yaar tharuvaar
what a tribute to kamaraj :clap: who never even tried for the PM post and he could have easily played politics and become the PM after Nehru

NOV
25th June 2009, 12:51 PM
but what is more amazing mgb, is the fact that the song was a T to the Pramila character in the film. only kannadhasan possible. :D

mgb
25th June 2009, 12:53 PM
ganesh, rendum onnaa? :shock:
like how India and Srilanka are the same? :poke:

and it was already malaysia in the 1970s. :P
I know velan.. summa i was kidding :P


how many ppl know why he chose the name Kannadasan?
velan.. as far as i have heard, it was chosen in a split second by kavignar himself.. in his early days in madras, he went around with his kadhai and kavithai thoguppu to some weeklys and dailys.. one publisher was impressed with his work but he felt muthiah as a name doesnt sound like a tamil poet.. this prompted kavignar to have the pseudo name kannadasan, as he loved kannan. Later on that story was not published but he held on to the name kannadasan and used it in his first publication in 'Thirumagal'

mgb
25th June 2009, 12:59 PM
but what is more amazing mgb, is the fact that the song was a T to the Pramila character in the film. only kannadhasan possible. :D
:yes: but sometimes he goes beyond the sequence in the film and gets carried away in what he wanted to tell.. like for example "nalamthaana" song..
he wanted to enquire arignar anna about his well being after he heard anna was unwell but he didnt want to go and meet as he was angry with anna for having defeated kamaraj.
kan pattadhaal un meniyile pun pattadho andhai naan ariyen
pun patta sedhiyai kettavudan indha pen patta paattai yaar arivaar
in the film, padmini actually had witnessed sivaji being stabbed.. so she cannot say "pun patta sedhiyai kettavudan".. but kavignar wanted to tell "after he heard about anna's health condition" so he went ahead with that line

groucho070
25th June 2009, 01:01 PM
So, how does he rate as a novelist, in comparison with other full time novelists?mdb, NOV, any comment?

mgb
25th June 2009, 01:04 PM
So, how does he rate as a novelist, in comparison with other full time novelists?mdb, NOV, any comment?Rakeshji.. my knowledge on kavignar's work is restricted to film songs alone :(

NOV
25th June 2009, 01:18 PM
Rakesh, my knowledge on kavignar's work is restricted to film songs alone :cry:

groucho070
25th June 2009, 01:25 PM
Waidaminute, are you both same person. Split personality-ah?

sivank
25th June 2009, 01:25 PM
சொத்து சுகம் நாடார் , சொந்தந்தனை நாடார்
பொன்னென்றும் நாடார் , பொருள் நாடார், தான்பிறந்த
அன்னையையும் நாடார் , ஆசைதனை நாடார் ,
நாடொன்றே நாடித்தன் நலமொன்றும் நாடாத
நாடாரை நாடென்றார்.

this is also a poem where kaviarasar praises Kamaraj. Kamaraj being a nadaar, see how nicely he has penned his words

sivank
25th June 2009, 01:28 PM
Here is a list of Kaviarasars famous works:

நாவல்கள்
அவள் ஒரு இந்துப் பெண்
சிவப்புக்கல் முக்குத்தி
ரத்த புஷபங்கள்
சுவர்ணா சரஸவதி
நடந்த கதை
மிசா
சுருதி சேராத ராகங்கள்
முப்பது நாளும் பவுர்ணமி
அரங்கமும் அந்தரங்கமும்
ஆயிரம் தீவு அங்கயர்கண்ணி
தெய்வத் திருமணங்கள்
ஆயிரங்கால் மண்டபம்
காதல் கொண்ட தென்னாடு
அதைவிட ரகசியம்
ஒரு கவிஞனின் கதை
சிங்காரி பார்த்த சென்னை
வேலங்காட்டியூர் விழா
விளக்கு மட்டுமா சிவப்பு
வனவாசம்
அத்வைத ரகசியம்
பிருந்தாவனம்

வாழ்க்கைச்சரிதம்
எனது வசந்த காலங்கள்
எனது சுயசரிதம்
வனவாசம்

கட்டுரைகள்
கடைசிப்பக்கம்
போய் வருகிறேன்
அந்தி, சந்தி, அர்த்தஜாமம்
நான் பார்த்த அரசியல்
எண்ணங்கள்
தாயகங்கள்
கட்டுரைகள்
வாழ்க்கை என்னும் சோலையிலே
குடும்பசுகம்
ஞானாம்பிகா
ராகமாலிகா
இலக்கியத்தில் காதல்
தோட்டத்து மலர்கள்
இலக்கிய யுத்தங்கள்
போய் வருகிறேன்

நாடகங்கள்
அனார்கலி
சிவகங்கைச்சீமை
ராஜ தண்டனை

கவிதை நூல்கள்
கண்ணதாசன் கவிதைகள் - 6 பாகங்களில்
திரைப்படப் பாடல்கள் - 2 பாகங்களில்
பாடிக்கொடுத்த மங்களங்கள்
கவிதாஞ்சலி
தாய்ப்பாவை
ஸ்ரீகிருஷண கவசம்
அவளுக்கு ஒரு பாடல்
சுருதி சேராத ராகங்கள்
முற்றுப்பெறாத காவியங்கள்
பஜகோவிந்தம்
கிருஷண அந்தாதி,
கிருஷண கானம்

As you see Sahitya academy crowned Seramaan kadhali is not in the list. His ambition of writing a book about lemuria was never fulfilled even though he started writing in Thinamani kadhir about it

sivank
25th June 2009, 01:46 PM
Here is a piece from valee attacking kannadasan at his earlier days:

பாமலைப் பாடியிவன் பெருமைகளைப் பேசுகையில்
காமலைக் கண்கள் என்னை காக்காய் எனத் தூற்றும்!
நாய்க் குரைத்தால் நாய்க்குத்தான் வாய் வலிக்கும் தெரியாதா?
நேற்றுவரை போற்றுவதும், போற்றிப் பின் தூற்றுவதும்
காற்றடிக்கும் திசை மாறும் காற்றாடி குணம் கொண்டு
நாவிதன் கத்தியென நாவைப் புரட்டுவோர்
காவியக் கவிஞரென கொலுவிருக்கக் கண்டதுண்டு!
அதுபோல வரவில்லை, அவதூறும் பெறவில்லை! ..

NOV
25th June 2009, 01:50 PM
wonderful gem of tidbits ganesh babu. :thumbsup:
expecting more :slurp:

Sarna
25th June 2009, 02:06 PM
Ganesh anna, interesting titbits :D continue please :bow: :bow:

mgb
25th June 2009, 02:35 PM
have you people noticed kannadasan depicts features of the heroine of the song in his lyrics as well..

in the film aboorva raagangal he depicts srividhya as,

pinniya koondhal karunira naagam
and
indira logaththu chakkaravaagam
chakkaravaagam is a bird which is believed to be dhevaloga paravai and its eyes will be round and exceptionally beautiful.. now compare srividhya's eyes :P

in the film anbe vaa he depicts BS as,

chinna kudai pol viriyum imaiyum
vizhiththu paarthaal aasai vilaiyum
next time see how sarojadevi's eyes look when she opens her eyes :P

in the film pollaathavan he depicts sripriya as,

vaazhappoo pennaaga vadivaanadho
vaadaikku sugamaaga varuginradho
kavignar wasnt impressed with sripriya's features.. hence he compares her with a vaazhaippoo (of all the items available) which is completely in contrast to the udukkai shape which females are supposed to possess.

groucho070
25th June 2009, 02:43 PM
pinniya koondhal karunira naagam
and
indira logaththu chakkaravaagam
chakkaravaagam is a bird which is believed to be dhevaloga paravai and its eyes will be round and exceptionally beautiful.. now compare srividhya's eyes :P

I thought Cakravaagam was known for singing/musical abilities. Hmmm?



in the film anbe vaa he depicts BS as,

chinna kudai pol viriyum imaiyum
vizhiththu paarthaal aasai vilaiyum
next time see how sarojadevi's eyes look when she opens her eyes :P Ithu Vaalee illai? :oops:

mgb
25th June 2009, 02:45 PM
kavignar tells in one song
aalamarathin vizhudhinai pole
anaithu neeyum uravu thandhaaye
for depicting ones wife

and in another song
aalam vizhudhugal pol uravugal aayiram vandhumenna
verena neeyirundhaai adhil naan veezhndhu vidaadhirundhen

now the question is whether a wife should be "aalamara vizhudhu" or "aalamara vEr" ?
answers please :P

mgb
25th June 2009, 02:46 PM
in the film anbe vaa he depicts BS as,

chinna kudai pol viriyum imaiyum
vizhiththu paarthaal aasai vilaiyum
next time see how sarojadevi's eyes look when she opens her eyes :P Ithu Vaalee illai? :oops:
I think this particular song is by kannadasan.. check panni paarunga.. I may be wrong :)

sivank
25th June 2009, 02:48 PM
very simple ganesh.

wife being a mother is like vizhudhu, ellaraiyum anaichuttu porathu

kavignar describes wife as a power centre for a man being energy giving ver

groucho070
25th June 2009, 02:49 PM
kavignar tells in one song
aalamarathin vizhudhinai pole
anaithu neeyum uravu thandhaaye
for depicting ones wife

and in another song
aalam vizhudhugal pol uravugal aayiram vandhumenna
verena neeyirundhaai adhil naan veezhndhu vidaadhirundhen

now the question is whether a wife should be "aalamara vizhudhu" or "aalamara vEr" ?
answers please :P
First one, Kavingar is highlighting the relationship aspect. Second is about her entire self being the root for that family.

sivank
25th June 2009, 02:52 PM
in the film anbe vaa he depicts BS as,

chinna kudai pol viriyum imaiyum
vizhiththu paarthaal aasai vilaiyum
next time see how sarojadevi's eyes look when she opens her eyes :P Ithu Vaalee illai? :oops:
I think this particular song is by kannadasan.. check panni paarunga.. I may be wrong :)

naan paarthadhile aval oruthiyai thaan is by vaalee. As far as I can remember vallee wrote all the songs of Anbe vaa

mgb
25th June 2009, 03:34 PM
in the film anbe vaa he depicts BS as,

chinna kudai pol viriyum imaiyum
vizhiththu paarthaal aasai vilaiyum
next time see how sarojadevi's eyes look when she opens her eyes :P Ithu Vaalee illai? :oops:
I think this particular song is by kannadasan.. check panni paarunga.. I may be wrong :)

naan paarthadhile aval oruthiyai thaan is by vaalee. As far as I can remember vallee wrote all the songs of Anbe vaa
I dont think it was monopolised by Vaali.. it was an AVM film so both Vaali and Kannadasan were engaged..
this link shows it as kannadasan for naan paarthadhile http://www.mohankumars.com/lyrics/index.php?m=s&lid=314
thiraigaanam website also is showing it as kannadasan.
dhool shows it as vaali.

sivank
25th June 2009, 04:41 PM
I saw it in raaga.com they mention it as valee as the sole song writer

ACK LISTING:

Naan Paarthathilae [04:05]

Artist(s): TM. Sounderarajan, Susheela
Lyricist: Vaali
Permalink | e-Card | QuickList | + My Raaga Share: E-mail | Twitter | Facebook


Raajavin Parvai

Artist(s): TM. Sounderarajan, Susheela
Lyricist: Vaali
Permalink | e-Card | QuickList | + My Raaga Share: E-mail | Twitter | Facebook


Puthiya Vaanam [04:06]

Artist(s): TM. Sounderarajan, Susheela
Lyricist: Vaali
Permalink | e-Card | QuickList | + My Raaga Share: E-mail | Twitter | Facebook


Love Birds [03:39]

Artist(s): Susheela
Lyricist: Vaali
Permalink | e-Card | QuickList | + My Raaga Share: E-mail | Twitter | Facebook


Anbe Vaa [04:23]

Artist(s): TM. Sounderarajan
Lyricist: Vaali
Permalink | e-Card | QuickList | + My Raaga Share: E-mail | Twitter | Facebook


Naadodi Naadodi [06:49]

Artist(s): TM. Sounderarajan, Susheela, AL. Raghavan, LR. Eswari
Lyricist: Vaali
Permalink | e-Card | QuickList | + My Raaga Share: E-mail | Twitter | Facebook


Once A Pappa [01:19]

Artist(s): AL. Raghavan
Lyricist: Vaali
Permalink | e-Card | QuickList | + My Raaga Share: E-mail | Twitter | Facebook


Vetkamillai [03:33]

Artist(s): Susheela
Lyricist: Vaali
Permalink | e-Card | QuickList | + My Raaga Share: E-mail | Twitter | Facebook


Adios Good Bye [03:17]

Artist(s): Ms. Liban Bindey
Lyricist: Vaali

mgb
25th June 2009, 05:12 PM
sivan.. VCD irundha title card paarunga :P

sivank
25th June 2009, 05:27 PM
Ganesh, I just opened the film anbe vaa online. As I am watching the title scenes, it clearly says paadalgal vaali. I let it run till it announces the director ACTs name there is no mentioning of Kannadasan

mgb
25th June 2009, 05:29 PM
ok :(

mgb
25th June 2009, 05:35 PM
kavignar tells in one song
aalamarathin vizhudhinai pole
anaithu neeyum uravu thandhaaye
for depicting ones wife

and in another song
aalam vizhudhugal pol uravugal aayiram vandhumenna
verena neeyirundhaai adhil naan veezhndhu vidaadhirundhen

now the question is whether a wife should be "aalamara vizhudhu" or "aalamara vEr" ?
answers please :P
I think it depends on what stage/age a person looks at his wife..

when he is young he requires a friend who shares, cares and motivates.. when he is old he requires a strong support who will not let him down even when others ridicule him

NOV
25th June 2009, 06:05 PM
ok :(kalangaadhE manamE... you know why? pulavar sonnadhum poiyE poiyE.. :D

remember vizhiyE kadhai ezhudhu ... the title cards show the lyricist as Valee.... but everyone knows it was written by kavignar.

saradhaa_sn
25th June 2009, 08:03 PM
good informations

groucho070
26th June 2009, 07:06 AM
remember vizhiyE kadhai ezhudhu ... the title cards show the lyricist as Valee.... but everyone knows it was written by kavignar. :? It was written by Valee, and everyone thought it was by Kannadhasan. Valee had to reiterate that many times, even in his book, Intha Nootrandil Naan.

NOV
26th June 2009, 07:13 AM
I dont think so Rakesh.

MGR had a clash with Kannadasan and he had stopped writing for MGR films. However when the situation arose in Urimai Kural the director sought Kannadasan who penned the lyrics. This fact was hidden from MGR.

However, recognising the style of the lyrics, MGR knew it was written by Kannadasan. He called him up, thanked him and made up with him.

The situation you have outlined is for the song tharaimEl pirakka vaiththaan, which was indeed written by Vaali, altho many people think, even today, that its by Kannadasan

NOV
26th June 2009, 07:17 AM
Incidentally Kavignar was impressed by this stanza and presented Vaali with a gold ring!


கட்டிய மனைவி தொட்டில் பிள்ளை
உறவை கொடுத்தவர் அங்கே
அலை கடல் மேலே அலையாய் அலைந்து
உயிரைக் கொடுப்பவர் இங்கே
வெள்ளி நிலாவே விளக்காய் எரியும்
கடல் தான் எங்கள் வீடு
முடிந்தால் முடியும் தொடர்ந்தால் தொடரும்
இதுதான் எங்கள் வாழ்க்கை

groucho070
26th June 2009, 07:31 AM
Incidentally Kavignar was impressed by this stanza and presented Vaali with a gold ring!I thought it was chain :lol: . According to the ethukai moonai arasan, Kannadhasan heard it in the car, and immediately got it rerouted to Valee's home and presented him with a chain. Oh heck, chain, ring, we know Kavignar, the kuzhanthai manam kondavar, never hesitated to praise others and never took offence for anything.

groucho070
26th June 2009, 07:37 AM
I dont think so Rakesh.

MGR had a clash with Kannadasan and he had stopped writing for MGR films. However when the situation arose in Urimai Kural the director sought Kannadasan who penned the lyrics. This fact was hidden from MGR.
Okay. Just for other's record, word from Manisegaran sir found here (http://www.tfmpage.com/my/mani/kvm.html). Just look find the word "vizhiye".

But I am sure Valee took ownership of that song in his autobiography. Antha book-um illa ippo. That's why, never borrow books to others :evil:

NOV
26th June 2009, 07:46 AM
That's why, never borrow books to others :evil:lend :lol2:


another interesting tidbit:


Kannadasan was touring Malaysia, and the film Gowravam was delayed as the songs were not written at all. Panju asked the producers to give him the chance to write for the entire film. The producers were grat fans of Kannadasan and refused. As Kannadasan returned, he was told of the scheming by Panju. Kannadsan go so wild, and immediately he found a way of hitting Panju and a situation was already there in the film The song is "Palootti Valartha Kili"

groucho070
26th June 2009, 07:50 AM
That's why, never borrow books to others :evil:lend :lol2: :oops: And I call myself a writer.

That thread is awesome, ain't it? Chock full of info. Plus as Mani-sar said, never simply believe in the details given by the folks who were involved themselves. Sometimes history is retrofitted to their convenience.

NOV
26th June 2009, 07:58 AM
I knew someone from TWU who moved closely with Kannadasan whenever he came to Malaysia. Apparently the widely held view that Kannadasan was an alcoholic is false. True he would always have a glass of brandy with him, but that was never neat and he would sip from it (as opposed to drink), thus keeping him in a state of bliss without being drunk. :P

During my stint as a radio programme producer, once we called up Vaali for an interview, but "annan" was not in a state to do an interview.

You draw your conclusions. ;)

groucho070
26th June 2009, 08:05 AM
Trouble is, Kavignar himself painted a negative picture on him. Oru Koopaiyile En Kudiyiruppu. Then, the mention in the books, especially about getting double permit or something. The culprit is Kannadhasan himself, so people bought it lock, stock and barrel. He must have been laughing his behind off, when people label him as kudikaaran, while others walk around pretending to be saint. Okay, subject veera threadla oduthu.

NOV
26th June 2009, 08:14 AM
endha thread? its after all about kannadasan.
and I am ok with his drinking habits. if he needed to be on a perpetual high for us to get the gem of songs, so be it. why the need to be judgemental. after all his death had nothing to do with his habit.

groucho070
26th June 2009, 08:52 AM
Yeah, that part of him is his personal business.

In fact, it helped to fuel some of the greatest songs (Vasantha Maligai songs are experience in writing). One of my current fav, that always running on my mind, is Naalai Muthal Kudikkamaattein song. Love the melody and how the words fit in and the tenacity (in Italics):

naaLai mudhal kudikka maattaen
sathiyamadi thangam
inikku rathiriku thoonga veNum
oothikiraen konjam

aadu maadu kooda konjam
sondham koLLumae
aadu maadu kooda konjam
sondham koLLumae

naan aasai Odu paarkum paarvai
paesa vilaiyae
bOdhai vandha pOdhu buddhi illaiyae
buddhi vandha pOdhu nanbar illaiyae

mudhal vaazhvu vaazha oru veedu
maru vaazhvu vaazha maru veedu
idai kaala paadhai mana maedu
aedhu vandha pOdhum avarOdu
bOdhai vandha pOdhu buddhi illaiyae
buddhi vandha pOdhu nanbar illaiyae

kadavuL en vaazhvil kadangkaaran
kavalaigaL theerndhaal kadan theerum
aezhaigaL vaazhvil vilaiyaadum
iraivaa nee kooda kudikkaaran
bOdhai vandha pOdhu buddhi illaiyae
buddhi vandha pOdhu nanbar illaiyae


As usual, NT one-upped the whole thing and totally nailed it.

NOV
26th June 2009, 09:12 AM
there's a story behind this song too :D

apparently the director wanted a song saying that the character will not drink anymore. but kavignar said, "endha kudikkaaranum appadi udanE neruththa maattaan, naalailErndhu kudikka maattEnnu vEnaa solluvaan." and thus the song was born. :)

groucho070
26th June 2009, 09:31 AM
Actually it was with Balaji. He kidded with Balaji saying, "Neeyum kudikkaaran, Naanum kudikkaran.." then something along the line you mentioned :D

I mean who were they trying to kid. It's a beautiful song, superb melody with brilliant sanggathi.

And to top it up, Kavignar was being audacious enough to call god a Kudikkaaran. This is the risque stuff that puts him on higher pedestal. Sets him apart from other lyricist of his and current era.

mgb
26th June 2009, 10:53 AM
there's a story behind this song too :D

apparently the director wanted a song saying that the character will not drink anymore. but kavignar said, "endha kudikkaaranum appadi udanE neruththa maattaan, naalailErndhu kudikka maattEnnu vEnaa solluvaan." and thus the song was born. :)
I understand that the first two lines were written by kavignar while he was returning after meeting kamarajar and kamarajar has advised him to stop drinking.. kavignar also promised to kamaraj that he will abide by that and the promise lasted until his car stopped in a signal and he wrote those lines in his diary and started drinking in the car itself.. later on he used the same lines in that film and he was adamant the lines shouldnt be changed

mgb
26th June 2009, 10:58 AM
mullum malarum film re-recording was scheduled but ilayaraaja was not happy with the various lyrics he got for a song sequence.. so he called his assistant and told him, "nee car eduthuttu poyi kavingar'a kaiyoda kootitu vandhudu".. his assistant asked him, "endha kavignar'a solringa?". ilayaraaja replied him, "thamizh cinemaku ore kavignarthaan, adhu kannadasan mattumdhaan" :P
Then came the evergreen melody "senthaazham poovil"

groucho070
26th June 2009, 11:16 AM
mullum malarum film re-recording was scheduled but ilayaraaja was not happy with the various lyrics he got for a song sequence.. so he called his assistant and told him, "nee car eduthuttu poyi kavingar'a kaiyoda kootitu vandhudu".. his assistant asked him, "endha kavignar'a solringa?". ilayaraaja replied him, "thamizh cinemaku ore kavignarthaan, adhu kannadasan mattumdhaan" :P
Then came the evergreen melody "senthaazham poovil" :D I suppose the assistant did not last :P

mgb
26th June 2009, 12:06 PM
When MSV was countered in one of the interviews whether he compromised his tune for kavignar's lyrics or lyrics was compromised for the tune ?
MSV's innocent response was, "enga pattula, matter'ku meter'a illa meter'kku matter'anu sollave mudiyaadhu" :P

groucho070
26th June 2009, 12:38 PM
:lol: MSV is another character that needs dozens of threads.

I believe for Maama's composition, Kannadhasan usually writes for tunes, though, perhaps, not always.

saradhaa_sn
26th June 2009, 02:01 PM
adeyappa,

ovvoru paadalukkum evvalavu arththangal. :?:

NOV
26th June 2009, 02:06 PM
enna oru kElvi saradha? kannadhaasan ezhuthaavittaal, mukkaalvaasi ilakkiya vishayangal padiththa pala pErukkE pOi sErndhirukkaadhu.

kannadhaasin pala sirappugalil idhuvum ondru. :bow:

NOV
26th June 2009, 02:12 PM
all of use have seen tortoises. we look and admire and then forget about them.

but is takes a kavignar to compare that with our heart's desires. look at how beautiful the comparison is: உள்ளம் என்பது ஆமை அதில் உண்மை என்பது ஊமை சொல்லில் வருவது பாதி நெஞ்சில் தூங்கிக்கிடப்பது மீதி

:clap: :clap: :clap:

there is a whole thesis done on malarndhum malaraadha paadhi malar pOla; it must be lying somewhere in cyberspace. even westerners have been thrilled by the sheer imagination of kavignar.

groucho070
26th June 2009, 02:33 PM
Theivam endraal Athu Theivam,
Athu Silai endraal verum silaithaan.
Undendraal Athu Unddu,
Illai endraal athu illai.


Simple lines. So powerful.

NOV
26th June 2009, 02:52 PM
Let the passions and bonds pass-by
Who has lived in this land forever?
Path of arrival is known - but
Path of departure and the route unknown.
If all who came opt to stay
Where's the space in this sphere?
Life is just a business -in which
the birth is credit and death is debit.


Though born without a dress,
did we come without passions?
when we complete the merriment
can anyone carry their possessions?


The kin, till the house,
The wife, till the street,
The son, upto the cemetery,
Who will come beyond that?

source: Tamil Nation

NOV
26th June 2009, 02:54 PM
kaNNadhAsan is the poet I'd credit with coming up with songs which the common (wo)man can relate to at a personal, individual level. samudhAyap puratchi enbadhu oru thani manidhanin manadhil malarndhu, avan(L)aiyum, avan(L)aich chuRRi iruppavargaLaiyum seerpaduththuvadhE; kootangaLum, kOshangaLum sErndhu puratchi seidhAl sattangaL mARalAm, manak kuttaigaL mARAp pOvadhillai. Since I personally believe in this grassroots, individual approach to social reforms, I believe kaNNadhAsan's songs are more effective in terms of focusing an individual's attention on the issue and making him/her believe in the cause (if at all).

NOV
26th June 2009, 02:55 PM
"...If only Kannadasan had been born in Europe or the USA, instead of Sirukuudalpatti village in the Ramanathapuram district of Tamil Nadu, he probably would have become a Nobel laureate in literature and received international recognition. But on the other hand, Tamils would have lost a goliard, who composed lyrics in Tamil for every sentimental moment they experience in life...."

Murali Srinivas
26th June 2009, 11:54 PM
உன் அச்சம் நாணம் என்ற நாலும்

என் அருகில் வந்தவுடன் அஞ்சும்

இதழ் பருகும் போது நெஞ்சம் ஆறும்

அது பாடும் இன்ப ஸ்வரம் ஏழும்


அன்புடன்

NOV
27th June 2009, 08:36 AM
படம்: பலே பாண்டியா
இசை: விஸ்வநாதன் - ராமமூர்த்தி
பாடியவர்கள்: ஜமுனாராணி, TM சௌந்தர்ராஜன், PB ஸ்ரீநிவாஸ், P சுசீலா
வரிகள்: கண்ணதாசன்


அத்திக்காய் காய் காய் ஆலங்காய் வெண்ணிலவே
இத்திக்காய் காயாதே என்னைப்போல் பெண்ணல்லவோ
நீ என்னைப்போல் பெண்ணல்லவோ

அத்திக்காய் காய் காய் ஆலங்காய் வெண்ணிலவே
இத்திக்காய் காயாதே என்னுயிரும் நீயல்லவோ
என்னுயிரும் நீயல்லவோ
(அத்திக்காய்..)

கன்னிக்காய் ஆசைக்காய் காதல்கொண்ட பாவைக்காய்
அங்கே காய் அவரைக்காய் மங்கை எந்தன் கோவைக் காய்
(கன்னிக்காய்..)
மாதுளங்காய் ஆனாலும் என்னுள்ளங்காய் ஆகுமோ
என்னை நீ காயாதே என்னுயிரும் நீயல்லவோ
இத்திக்காய் காயாதே என்னைப்போல் பெண்ணல்லவோ

இரவுக்காய் உறவுக்காய் எங்கும் இந்த ஏலக்காய்
நீயும் காய் நிதமும் காய் நேரில் நிற்கும் இவளைக்காய்
(இரவுக்காய்..)
உருவம் காய் ஆனாலும் பருவம் காய் ஆகுமோ
என்னை நீ காயாதே என்னுயிரும் நீயல்லவோ
(அத்திக்காய்..)

ஏலக்காய் வாசனைப்போல் எங்கள் உள்ளம் வாழக்காய்
ஜாதிக்காய் பெட்டகம் போல் தனிமை இன்பம் கனியக்காய்
(ஏழக்காய்..)
சொன்னதெல்லாம் விளங்காயோ தூதுவிளங்காய் வெண்ணிலா
என்னை நீ காயாதே என்னுயிரும் நீயல்லவோ
(அத்திக்காய்..)

உள்ளமெல்லாம் மிளகாயோ ஒவ்வொரு பேர்குரைக்காயோ
வெள்ளரிக்காய் பிளந்ததுப்போல் வெண்ணிலவே சிரித்தாயோ
(உள்ளதெல்லாம்..)
கோதை என்னை காயாதே கொற்றவரைக் காய் வெண்ணிலா
இருவரையும் காயாதே தனிமையிலேங்காய் வெண்ணிலா

NOV
27th June 2009, 08:38 AM
IdhO andha Vegetable song :-)))

Padam: Pava mannippu
Lyrics : Kannadhasan
Music : MSV/TKR
Padiyavar: PS & TMS, PBS & Jamuna Rani

Indha paadal enna verum kaai kaai-yaa irukku
kaekka dhaan nalla irukku aanaal meaning
paarthaal onnumae sariyaa puriya mataengudhae!

Object Oriented Analysis & Design Phase

Indha paadalla vara meaningless Kaai's
Ellamae orE podalangaaiyaa irukku :-))

1. Thithikkaai
2. Itthikkaai
3. kaNNikkaai
4. Aasaikkaai
5. Angaekkaai
6. eNNulangaai
7. ezhaikkaai
8. Neeyumkkaai
9. Nidhamumkkaai
10. Ivalaiykkaai
11. Uruvangaai
12. Paruvangaai
13. Saadhikkaai

Indha paadalla vara Literal Kaai's

1. Atthikkaai
2. Aalangaai
3. Paavaikkaai
4. Avaraikkaai
5. Kovaikkaai
6. Vazhaikkai
7. Surakkaai
8. Vellarikkaai
9. Kotraavarangaai

Indha paadalla vara "Unexplainable" Kaai's

1. Elakkaai
2. Milagaai

Indha paadalla vara "Meaningful" Kaai's

1. Iravukkaai (For night)
2. Uravukkaai (For relation)
3. Ezhaikkaai (For poor)
4. Kanindhakaai (ripening)
5. VilagaayO (Understand)
6. Thoodhu vilangaayO (Convey the message)
7. Kaayaadhae (Don't hate me)
8. Thanimayilengaai (Thanimayil yaengaai)

Idhai ellam mothamaa pottu paartha meaning
engae engaeyO poi vidugirathu....... :-))))

NOV
27th June 2009, 08:39 AM
Bhaskar:
unga aththikkaai explanation'ai paarththu enakku sirippu! naan innum konjam explain paNNattumaa?

Clarifications for kaNNadhasans aththikkaai song in addition to Bhaskar's analysis:

ath'thikkaai--andha dhisayil, aththikkaai
aalan'gaai--visham pOl varuththum, aalangaai
paavai'kkaai--peNNukkaaga, paagarkaai
avarai'kkaai--avar mEl kObam koL, avaraikkaai
kO'vaikkaai--(en) mannan mEl kObam koL, kOvaikkaai
maadhuLan'gaai--peN manam kaai, maadhuLai
vaazhak'kaai--vaazhththi oLi veesu, vaazhaikkaai
uLLamellaamiL'agaayO--un manam iLagaadhO, miLagaai
pEch'churaikkAyO--pEsaayO, suraikkaai
kotRavar'aikkaai--mannavaridam kObam koL, avaraikkaai

NOV
27th June 2009, 08:44 AM
Setting: Sung by two sets of newly-weds under the full-moon (always conveniently available in movies).

aththikkaai kaai kaai aalangaai veNNilavae
visham poalak kodiya (aalangaaiyaip poalak kasakkum) veNNilavae, nee vERu dhisayil kaai

iththikkAi kaayaadhae ennaip poal peNNallavoa
indha dhisaiyil kaayaadhae, ennaip poal neeyum nANam niRaindha oru peNdhaanae

kannikkaai aasaikkaai kaadhal koNda paavaikkaai
angae kaai avaraik kaai mangai endhan kOvaik kaai
indhak kannikkaaga, ivaL avar mEl koNda aasaikkaaga, avar mEl kaadhal koNda indha paavaikkaaga
nee en mannan/thalaivanaagiya avar irukkum dhisaiyil avaridam kObam koL/oLi veesu (kaai has two meanings)

maadhuLangaai aanaalum ennuLam kaai aagumO
indha peNNin manam kaai pOl aanaalum en uLLam avaLidam kaayaadhu

ennai nee kaayaadhae ennuyirum neeyallavoa
self-explanatory

iravukkaai uRavukkaai Engum indha Ezhaikkaai entire stanza is self-explanatory too

Elakkaai vaasanai poal engaL uLLam vaazhak kaai
thOlinnuL irundhu maNam veesum Elakkaiyaip pOl engaLiruvar manangaLum naRumaNaththOdu vaazha oLi veesu

jAdhikkaai pettagam poal thanimai inbam kaniyak kaai
moodi vaiththirukkum jaadhikkaai petti poal thanimai inbam etc..

sonnadhellaam viLangaayO thoodhu vazhangaai veNNilaa
sonnadhu purigiRadhae, adhaith thoodhaaga pOi avaLidam solvaai nilavae

uLLamelaam iLagaayoa ovvoru pEchchuraikkaayoa
un uLLam iLagi ennidam nee oru sollaavadhu ennidam pEsa maattaayoa

veLLarikkaai piLandhadhu poal veNNilavae sirikkaayoa
self-explanatory

kOdhai enaik kaayaadhae kotRavaraik kaai veNNilaa
peNNaagiya ennaik kaayaadhae, ennaik koNda mannavaraagiya ivaraik kaai, nilavae

iruvaraiyum kaayaadhae thanimaiyil Engaai veNNilaa
nilavae, nee engaL iruvaridamum kaayaadhu, engaLai vittup pOi, un thanimaiyai eNNi Enguvaayaaga!

NOV
27th June 2009, 08:47 AM
Regarding the athikkai kai kai song there is a small interesting incident.

First this song was written for the tune given by
MSV(tunekkaaga ezhudha patt paadal idhuvum)

Recording kaalaiyil MSVIyum Kanandhasanum poikondirundhaargal. Enne varigal readiya endru kettaar viswanathan. migavum thayakkathudan andha varigalai eduthu sonnaar Kannadasan.'ennayya idhu verum kai kaiya irukku'nichayama idhai director othukka mattar endru Viswanathan maruthuvida kannadasanukku migavum nervousaagi vittadham. 'illeppa indha pattu nichayam hit aagum ,needhan eppidyavadhu produceraiyum,directoraiyum convince pannanum' endru viswanathanidam kenjirukkiraar.

Arai manadhaaga MSV othukondaar. Studio vandhavudan kannadasan carai vittu irangaveyillaiyam. Nee poittu vaa naan varalai endru MSVai anuppi vaithuvittut tentsionodu cariliye utkarndh kondaar. MSV ulle poi ellaridamum pesi paadal record aana piragu dhan veliye vandhirkkiraar.adhu varaikkum kannadasan cariliye utkarndhu irundharaam. paattu record panniyachu endru sonnadhum dhan avarukku nimmadhi aayitraam.

Benny Lava
27th June 2009, 09:01 AM
enna oru kElvi saradha? kannadhaasan ezhuthaavittaal, mukkaalvaasi ilakkiya vishayangal padiththa pala pErukkE pOi sErndhirukkaadhu.

kannadhaasin pala sirappugalil idhuvum ondru. :bow:

I don't know whether any of you have had a chance to read it, there is a book called "thirai isaiyil sanga ilakkiyam" by Pe. Ki Prabakaran. There he has quoted dozens of such instances where Kavignar has taken something from literature. He has even touched upon shakespeare's works.

"Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast!
Would I were sleep and peace, so sweet to rest!"

became,

"thookam un kangalai thazhuvattumey
amaidhi un nenjinil nilavattumae
andhath thookkamum amaidhiyum naanaanaal
unnaith thodarndhiruppaen enrum thunaiyiruppaen"

How beautifully put! Speak of losing the essence in translation, he has the real grasp of languages to translate it eloquently.

NOV
27th June 2009, 09:08 AM
after reading about the song, here it is for your listening pleasure...

http://www.youtube.com/watch?v=0ssR9YK3594

mgb
27th June 2009, 09:27 PM
some discussion on the aththikkaai song which we had sometime back
http://forumhub.mayyam.com/hub/viewtopic.php?t=1009&postdays=0&postorder=asc&start=1426

Murali Srinivas
27th June 2009, 11:29 PM
இன்று மாலை கண்ணதாசன் தமிழ் சங்கம் நடத்திய கண்ணதாசன் விருது வழங்கும் விழாவிற்கு சென்றிருந்தேன். [வாணி மஹால்]. மெல்லிசை மன்னர்கள் சிறப்பு விருந்தினர்களாக கலந்து கொண்ட விழாவில் கண்ணதாசன் விருது பெற்றவர் வெண்ணிற ஆடை நிர்மலா.

முதலில் இசை விருந்து. பாடியவர்கள் ரவி, ரஞ்சனி, ரேணு, ஹரி.[சூப்பர் சிங்கர்ஸ்].

இசைத் தமிழ் நீ செய்த - ரவி. - டி.வி.யில் பாடியதை விட நன்றாக பாடினார்.

நாளாம் நாளாம் திருநாளாம் -ரஞ்சனி - ஒரு சில இடங்களை தவிர்த்து விட்டு பார்த்தால் நன்றாக இருந்தது.

காலையும் நீயே மாலையும் நீயே - ஹரி - அழகாக பாடினார்.

செந்தமிழ் தேன்மொழியாள் - ரவி - பிசிறில்லாமல் பாடினார்.

நாளை இந்த வேளை - ஒரு மாறுதலுக்காக வாலியின் இந்த பாடலை பாடியவர் ரேணு. சில இடங்களில் நன்றாக பாடியவர் சில இடங்களில் கோட்டை விட்டார்.

பொன் ஒன்று கண்டேன் - ரவி & ஹரி. நிறைய மிஸ்
பண்ணினார்கள். ஒவ்வொரு சரணமும் எங்கே முடிக்க வேண்டும், மீண்டும் பல்லவியை எங்கே ஆரம்பிக்க வேண்டும் என்பதில் கூட நிறைய தடுமாற்றம் தெரிந்தது.

அந்த சிவகாமி மகனிடம் - ரஞ்சனி அற்புதமாக பாடினார். ஹம்மிங்கிற்கே கைதட்டல் விழுந்தது.

இசை கேட்டால் புவி அசைந்தாடும் - ரவி. பிரமாதமாக பாடினார். அதிலும் கடைசி சரணத்தின் ஹை பிட்ச் சூப்பர்.

பிறகு ஒரு நீண்ட வரவேற்புரை. பிறகு மேடையில் சிறப்பு விருந்தினர்களுக்கு கெளரவம் செய்தல் என்று நிறைய நேரம் போனது. நிர்மலாவிற்கு விருது வழங்கிய எம்.எஸ்.வி வழக்கம் போல் உணர்ச்சி வசப்பட்டு இரண்டு மூன்று வரிகளில் தன் பேச்சை முடித்து கொண்டார். ராமமுர்த்தியும் அப்படியே.

கமலா தியேட்டர் வி.என்.சிதம்பரம், கண்ணதாசனுடன் தன்னுடைய நட்பைப் பற்றி சொன்னார். சில நகைச்சுவை பொடிகளை தூவிய வி என்.சி., இன்றைய திரை இசையை பற்றியும் கிண்டல் அடிக்க தவறவில்லை. அடுத்து வந்த மன்னார்குடி மலர்வேந்தன் நீண்டநேரம் பேசிக் கொண்டிருக்க, நேரமானதால் கிளம்ப வேண்டிய சூழ்நிலை.

அன்புடன்

NOV
28th June 2009, 08:02 AM
VA nirmala? kannadasan virudhu? :think:

:ty: Murali

NOV
28th June 2009, 08:23 AM
apdilaam illa prabha.. i feel this song can still be interpreted in lot of other ways and mine incomplete :)

Background.. two couples are singing this song in their firstnight after both the women get angry (summa lululaaku :P ) for some silly reason.. the song alternates between both the couples and then the couples settle down one by one :D

First pair:

this line is to the moon:
aththikkaai kaai kaai aalangaai vennilave
andha disai nokki oli veesu vennilave ( bcos my girl is feeling you are partial to me ) :(
hidden meaning: she is furious, so you might probably cool her down 8-)
here aalangaai title is given to moon to denote lovers will come and go but moon is permanent and has been witnessing these things for millions of years :)
this line is to his love:
iththikkaai kaayadhe ennuyirum neeyallavo
ennai paarthu kaayadhe ( dont scold ) dont you know you are my soul :P

kannikkaai aasaikkaai kaadhalkonda paavaikkaai
indha penn kobamaga irukkiraal, aasaiyaga un mel kaadhal konda paavai (penn) ippozhudhu koobamaaga irukkiraal :evil:
here paavaikaai also denotes the bitterness ( her unhappiness ) :x
angekaai avaraikaai mangai endhan kovaikkaai
andha pakkam paar, avarai thittu, ennudaya kovaipazham pondra idhazhgalum (lips) kaaiyaaga marrivittana kobathaal :evil:
avarikaai is also a crowned vegetable.. in the sense, every avarikkai will have small flower sticking to its head.. so she is using avaraikkaai to indicate her king :redjump:

madulangkaai aanaalum ennulam kaai aagumo
madhulam pazham is an ultimate looking fruit, even that fruit is no match to the fruit (the girl) i have in my heart :P
hidden meaning: maadhu (his girl) ullam kaai aanaalum, enadhu ullaam kaai aagumo - nee ennai veruthaalum, naan unnai verukka iyalaadhu :)

to the moon:
iravukkaai uravukkaai engum indha yezhaikkaai
indha iravukkaagavum :P (bcos its their firstnight), indha uravukkaagavum :P (they got married that day), yengugindra indha yezhaikkaaga :(
neeyum kaai nidhamum kaai neril nirkum ivalaikkaai
nee inge en edire nirkum ivalidam ennai pathi sollu adhuvum meendum meendum sollu (then only she ll understand ) :evil:

uruvam kaai aanaalum paruvam kaai aagumo
naan kobam kondadhu pol irundhaalum, ennudaya paruvam (vayadhu) eppadi kobam kondu avanai viratta anumadhikkum :P (unakku theriyum, aana indha manushanukku theiriyalaye) :banghead:
ennai nee kaayadhe ennai pol pennallavo
ennai thittaadhe, neeyum naanum ore jaadhidane (bcos moon takes its poower from sun and woman takes her status from her man ) :D


yelakkaai vaasanaipol engal ullam vaazhakkaai
yelakkaai madhiri vaasanaiyaaga engal ullangal vaazhavadharkku vaazhthu :)
another meaning is people should talk about them like say, what a pair etc
jaadhikkaai kettadhupol thanimai inbam kaniyakkaai
jaadhigalai ozhithadhu pol, engal iruvarukkum idaiye ulla prachanaigalai ozhithu, engal iruvaraiyum thanimaiyile inimaiyaaga irukka vaazhthu 8-)

Second pair:

sonnadhellaam vilangaayo thoodhuvilangaai vennilaa
idhu varai sonnadhellaam unakku puriyalaiyaa.. ye vennilaave, neeyaavadhu avalidam thoodhu sendru vilakku.. :?
here vilaangaai is used to denotes hardness (her heart is hardened) and thoodhuvilangai is a item used in medicine (meaning probably she requires some treatment for her mental illness) 8-)
ullamelaam milagaayo ovvoru pechuraithaayo
ullam ellaam milagaayo adhanaal thaan ovvoru vaarthaiyum ippadi kaaramaaga irukkiradho :cry:
ullamelaam ilagaayo (ilaga maataya, karunai kaatta maattaayaa), un ovvoru pechum urainadai pol ullaadhu (avlo azhaga irukkunu ice vechings) :P
vellarikkaai pilandhadhupol vennilave nee sirithaayo
Vellarikaaiyai pilaadhaal eppadi andha palichunu andha parkal theriyumo, andha maadhiri nee parkalai kaati sirikka maattaayaa :P

kodhai enai kaayadhe kotravarangaai vennilaa
ennai yen kaaikiraai vennilaa, kotravanai (mannanai ie her man) poi kaai :evil:
kotravarangaai is used to denote the moon is lean and mean and hence it is only advising her and not him :evil:
iruvaraiyum kaayaadhe thanimaiyilekaai vennilaa
engal iruvaraiyume nee paarka vendaam (bcos truce has been worked out and they have to carry on with firstnight, so dont peep and disturb us ) 8-)


Aaga moththam rendu couplesum kaariyam mudinjadhum, moon-a kalatti vittutaanga :evil: :evil: :P

Indha paadal kannadasanudaya karpanaikku oru chinna thadayam, tip of the iceberg maadhiri :)

groucho070
29th June 2009, 07:17 AM
Thanks for the coverage, Murali-sar.

Thanks for links NOV. Have you ever attended the Kannadhasan vizha held here in Malaysia? I believe there are two version, but two different parties. Never attended any myself.

NOV
29th June 2009, 07:21 AM
its politics Rakesh, and I keep my distance when it comes to factions. I just want to be entertained (and enlightened) and have no wish to be dragged into unneccesary duels. :argh:

groucho070
29th June 2009, 07:31 AM
Same here. Best to stay away. I think we learn more from global community here.

mgb
29th June 2009, 05:02 PM
Ilayaraja on Kavignar:

முதல் முதல் நான் ஜி.கே வெங்கடேஷிடம் பணியாற்றி கொண்டிருந்த போது முதன் முதலாக கவிஞரை சந்திதேன். ஜி.கே.வி கன்னடத்தில் இசை அமைத்த ஒரு மெட்டை தமிழில் இசை அமைக்க தீர்மானித்து, பாடலை எழுத கண்ணதாசனை அழைத்தார். கன்னடத்தில் அந்த பாடல் எழுதிய் பாடலாசிரியருக்கு ஒரு வாரம் பிடித்தது, ஓரளவு கடினமான மெட்டுதான்.
கண்ணதாசன் வந்தார், நான் கிடார் வைத்து கொண்டு உட்கார்ந்து இருக்கிறேன். டைரக்டர் situation சொல்ல சொல்ல கவிஞர் கவனிக்கவே இல்லை.. புகை பிடிக்கிறார், ash trayயில் துப்புகிறார்.. எழுந்து அடிக்கலாமா என்பது போல எரிச்சல் வந்தது.. டைரக்டர் முடிச்சதும், ஜி.கே.வெங்கடேஷை பார்த்து, சரி டியுன் சொல்லு என்றார்..
ஜி.கே.வி: தானானனே நா நா..
டியுன் கேப் விடாம போய்டே இருந்தது..
இன்னோரு வாட்டி சொல்லு என்றார்..

தானானனே நா நா
தேன் சிந்துதே வானம்
அப்புறம் என்ன ?

தனா தனா தானானனா
உனை எனை தாலாட்டுதே

இப்படியே கேட்பவர்களுக்கு தொடர்ச்சி இல்லாமல்..
மேகங்களே
தரும் ராகங்களே
என்று கூறி கொண்டே இருந்தார்.. கடைசியா எல்லா வரிகளையும் ஒன்று சேர்த்து பாடி பார்த்தால்.. அந்த மெட்டுக்கு அந்த பாடல் அவ்வளவு அற்புதமாக பொருந்தியது.. போகிற போக்கில் பாட்டெழுதி விட்டு சென்று விட்டார்..
அப்படி பட்ட ஒரு கவிஞன், சிந்திக்க கூட நேரம் எடுத்துக்கொள்ளாத கவிஞன் பிறந்த மண்ணில் நானும் பிறந்தேன் என்று சொல்லி கொள்வதில், பெருமை அடைகிறேன்

groucho070
30th June 2009, 07:12 AM
mgb :clap: Superb anecdote by Ilayaraja. Beautiful song. Words fit into the tune like glove, it glides through the melody, not to mention beautiful vocals. Kavignaree....

some say that the tune for this song was by Raja actually. Any final words on this?

mgb
30th June 2009, 10:24 AM
some say that the tune for this song was by Raja actually. Any final words on this?
donno.. but since ilayaraja himself is saying that was a tune by GKV in a kannada film and he was the lead guitarist.. I guess the tune may not be by ilayaraja

Plum
30th June 2009, 10:53 AM
grouch, adhaan rajave sollittare - GKV's tune in Kannada-nu.

Punnagai Mannan was composed by ARR-nu inge oru puraLi naan keLappi vuttenna, 10 years kazhichu, idhu oru documentary evidence aayidum. Andha maadhiri dhaan idhu - Rajave sonnappuram no room for questions I think.

P_R
30th June 2009, 11:22 AM
Punnagai Mannan was composed by ARR-nu illaiyA pinne ?

NOV
30th June 2009, 11:41 AM
ahem! :roll:

mgb
30th June 2009, 12:32 PM
it seems ilayaraja and kavignar had mild misunderstanding and they happened meet each other at AVM Rajeshwari marriage hall..
ilayaraja wanted to talk to kavignar but his ego didnt allow him.. but while going past the seat where kavignar was seated, ilayaraja uttered "நலமாய் இருக்கிறிர்களா கவிஞரே ? " without even looking into the face of kavignar..
for which kavignar replied, "ராஜாக்கள் முகம் பாராவிட்டால் கவிஞர்கள் நலமாய் இருப்பதேது ?" :P

immediately both hugged and became pally pally :P

groucho070
30th June 2009, 12:41 PM
:lol: One thing hardly highlighted when discussing him is his sense of humour. One funny person, must be a great company.

P_R
30th June 2009, 12:56 PM
The scene in Aboorva RagangaL with the impromptu kavidhai :lol:

N: Cigarette-ai vida mudiyalaiyA ?
K: aamaam doctor
N: vaththipottiya ninaichu vachchukkunga
K: adhu sari varalai
N: yEn payyan paththa vaichchE koNdu vandhudarAnA :lol:
K: vaththipottiya ninaikkalaam....aduppai enna paNradhu :lol:

K: naan ungaLukku fees tharaNumE
N: appidiyE saanju ukkAndhukkunga
K: yen fees-ai paarththA saanjuduvEnO.... :lol:
(has a look at the fees and offers to sing a song in praise)
K: அருமருந்துகள் போன்றவர் தமிழ் அரசராம் திருவள்ளுவர்
பெருமருந்துயர் பக்தி என்பதை பெரியவர் பலர் சொல்லுவர்
சுர மருந்தென எதனையோ தரும் சூரி எனும் மருத்துவர்
கரி மெலிந்தது போல மெலிந்தவர் கால காலங்கள் வாழ்கவே

N: Aha...adhaan KannadAsan
K: adhaan fees :lol:

mgb
30th June 2009, 02:08 PM
i think ilayaraja's second film was 'paalootti valartha kili' ( this film has that lovely melody "naan pesa vandhen, sollaththaan or varthaiyillai" :thumbsup: look for kavignar's use of rettaikiLavi to suit the tune ) and he engaged kavignar for writing the lyrics.. ( ironically, panju arunachalam wrote the lyrics for ilayaraja's first film 'annakili'.. yes the very same person :evil: reponsible for kavignar writing the line "paalootti valrtha kili" in 'gowravam' )

In the song 'kola kolaya mundhirikka', kavignar wrote "கண்ணோட கண்ணு ரெண்டும் ஒண்ணொட ஒண்ணு, கள்ளும் இல்லே முள்ளும் இல்லே பூவிதே.. கண்ணா ஓடோடி வா ராஜா வா" and used the opportunity to welcome ilayaraja :P

ilayaraja felt extremely happy.. and even today he talks about this as a green signal given by kavignar to him and because of this he flourished :)

saradhaa_sn
30th June 2009, 07:51 PM
விருதுநகரில் மளிகைக்கடை வைத்திருப்பவருக்குக் கூட...

app_engine
30th June 2009, 08:03 PM
விருதுநகரில் மளிகைக்கடை வைத்திருப்பவருக்குக்கூட

இதை நான் கடுமையாக ஆட்சேபிக்கிறேன் :shock: அதென்ன அவ்வளவு இளப்பம்? அஞ்சு பைசாவுக்குத்தேங்காச்சில்லு அவுங்க கீறித்தர்ற அழகும் நேர்த்தியும் பெரிய பெரிய மெக்கானிக்கல் இஞ்சினியர் கிட்ட கூட நான் பார்த்ததில்ல :-)

HonestRaj
30th June 2009, 09:45 PM
(அறுபது மற்றும் எழுபதுகளில் வாலி கஷ்ட்டப்பட்டு மூளையைக்கசக்கி எழுதிய எத்தனையோ பாடல்களை சிலர் சர்வ சாதாரணமாக 'கண்ணதாசன் பாடல்' என்று சொல்லிவிட்டுப்போவது போலத்தான் இதுவும்).

appadi patta vaali yean "malai malai marudhamalai" ellam ezhudha aarambithar... kaalathin kattayama :roll:

Murali Srinivas
30th June 2009, 11:41 PM
கண்ணதாசனும் காதலும்

கண்ணதாசனைப் போல் காதலை கொண்டாடியவர்கள் வெகு சிலரே. காதல், காதல் சார்ந்த ஏக்கம், ஏக்கத்தில் தொனிக்கும் விரகம்,தாபம் எல்லாவற்றையும் இலக்கிய நயத்தோடு சொன்னவர் கண்ணதாசன்.

காதல் என்ற உணர்வு மட்டும் ஒரு மனதுக்குள் வெகு விரைவில் நுழைந்து விடுகிறது. எப்படி?

நேற்று வரை நீ யாரோ நான் யாரோ
இன்று முதல் நீ வேறோ நான் வேறோ

கண்ணதாசன் காதலை பற்றி கேள்வி கேட்டு பதில் சொல்கிறார்,

காதல் என்பது எதுவரை?
கல்யாண காலம் வரும் வரை.

இளமையிலே காதல் வரும்; எது வரையில் கூட வரும்?
முழுமை பெற்ற காதலெல்லாம் முதுமை வரை ஓடி வரும்.

காதலர்கள் எப்படி இருக்க வேண்டும்? கண்ணதாசனின் பதில்

நான் பேச நினைப்பதெல்லாம் நீ பேச வேண்டும்
நாளோடும் பொழுதோடும் உறவாட வேண்டும்

மௌனமே காதலாய் ஒரு பாட்டு பாட வேண்டும்
நாணமே ஜாடையால் ஒரு வார்த்தை பேச வேண்டும்.

காதல் ஏற்படுத்தும் தவிப்பை அதிலும் குறிப்பாக பெண்ணிடம் ஏற்படுத்தும் உணர்வுகளை எப்படி சொல்கிறார்?

கட்டவிழ்ந்த கண்ணிரெண்டும் உங்களை தேடும்; பாதி
கனவு வந்து மறுபடியும் கண்களை மூடும்.
பட்டு நிலா வான்வெளியில் காவியம் பாடும்; கொண்ட
பள்ளியறை பெண் மனதில் போர்களமாகும்.

காதலர்களுக்கிடையே நிலவும் உறவு எப்படி இருக்கும்?

ஆடச் சொல்வது தேன் மலர் நூறு
அருந்தச் சொல்வது மாங்கனி சாறு
கூடச் சொல்வது காவிரி ஆறு
கொடுப்பார் கொடுத்தால் மறுப்பவர் யாரு

பிரிந்த காதலர்கள் ஒன்று சேரும் போது உணர்வுகள் எப்படி வெளிப்படும்?

பிரிந்தவர் மீண்டும் சேர்ந்திடும் போது அழுதால் கொஞ்சம் நிம்மதி
பேச மறந்து சிலையாய் நின்றால்
அதுதான் தெய்வத்தின் சன்னதி
அதுதான் காதல் சன்னதி.

காதலை பற்றி சொல்லும் கவிஞர் அந்த காதல் கனிந்து கல்யாணத்தில் முடிவதை சொல்கிறார்.

மாலை சூடும் மணநாள்; இள
மங்கையின் வாழ்வில் திருநாள்
சுகம் மேவிடும் காதலின் எல்லை
வேறொரு திருநாள் இனி இல்லை

மணமகன் இன்ப ஊஞ்சலில்
மணமகள் மன்னன் மார்பினில்
அங்கு ஆடும் நாடகம் ஆயிரம்
அதில் நாமும் இன்றொரு காவியம்
இதில் ஒருவர் தாளமாம்
ஒருவர் ராகமாம்
இருவர் ஊடலே பாடலாம்

காதல் கனிந்து திருமணத்தில் முடிந்ததும் அடுத்த கட்டத்திற்கு செல்கிறார்.

மலராத பெண்மை மலரும்
முன்பு தெரியாத உண்மை தெரியும்
மயங்காத கண்கள் மயங்கும்
முன்பு விளங்காத கேள்வி விளங்கும்
இரவோடு நெஞ்சம் உருகாதோ
இரண்டோடு மூன்றும் வளராதோ

முதலிரவை பற்றி நாயகன் நாயகியிடையே ஒரு கேள்வி பதில்

முதலிரவு என்று ஒன்று ஏனடி வந்தது ராதா
அது உரிமையில் இருவர் அறிமுகமாவது ராஜா.

முதலிரவில் நாயகியின் வெட்கத்தை கவிஞர் சொல்லும் அழகே அழகு.

பார்வையில் ஆயிரம் கதை சொல்லுவார்
படித்தவள்தான் அதை மறந்து விட்டாள்
காதலை நாணத்தில் மறைத்து விட்டாள்.

தோழியர் கதை சொல்லித் தரவில்லையா
துணிவில்லையா பயம் விடவில்லையா

அந்த உறவின் நிலையை எப்படி சொல்கிறார்?

வாயின் சிவப்பு விழியிலே
மலர் கண் வெளுப்பு இதழிலே
காயும் நிலவின் மழையிலே
காலம் நடத்தும் உறவிலே.

மறுநாள். அந்த இன்ப நினைவுகள் மனதில் வந்து மோத நாயகி இலக்கியம் பேசுகிறாள்.

கண்ணன் கோவிலில் துயில் கொண்டான்; இரு
கன்னம் குழி விழ நகை செய்தான்.
என்னை நிலாவில் துயர் செய்தான்; அதில்
எத்தனை எத்தனை சுகம் வைத்தான்

சேர்ந்தே மகிழ்ந்தே போராடி; தலை
சீவி முடித்தேன் நீராடி
கன்னத்தை பார்த்தேன் முன்னாடி; பட்ட
காயத்தை சொன்னது கண்ணாடி.

இதே இலக்கியம் வேறொரு பாணியில் வேறொரு பெண்ணால் எப்படி சொல்லப்படுகிறது?

காதல் கோவில் நடுவினிலே
கருணை தேவன் மடியினிலே
யாருமறியாப் பொழுதினிலே
அடைக்கலமானேன் முடிவினிலே.

கூடிக் கலந்து மகிழ்ந்த உயிர்கள் பிறிதொரு உயிரை உருவாக்கும் போது அங்கே ஆண் சொல்கிறான்.

நான் காதலென்னும் கவிதை சொன்னேன் கட்டிலின் மேலே.

பெண் என்ன சளைத்தவளா? அவள் உடனே பதிலளிக்கிறாள்

அந்த கருணைக்கு நான் பரிசு தந்தேன் தொட்டிலின் மேலே.

மற்றொரு ஆண் இதையே வேறு விதமாக பாடுகிறான். எப்படி?

கட்டில் கொண்டாள் அங்கு நான் பிள்ளையே
தொட்டில் கண்டாள் அங்கு என் பிள்ளையே.

இந்த உணர்வுகளையெல்லாம் ஒரு மூன்றாம் மனிதனின் கண்ணோட்டத்தில் சொன்னால்?

ஒருவரின் துடிப்பினிலே விளைவது கவிதையடா
இருவரின் துடிப்பினிலே விளைவது மழலையடா.

எதை சொல்வது? எதை விடுவது?
கண்ணதாசனின் கவிதைகளைப் பற்றி சொல்லிக் கொண்டே போகலாம்.

அன்புடன்.

app_engine
1st July 2009, 12:14 AM
Murali,
You've defined what is meant by "புகுந்து விளையாடுறது" :-) Excellent!

sivank
1st July 2009, 02:31 AM
Great one Murali. Super

P_R
1st July 2009, 11:36 AM
Lovely post Mr.Murali. Perhaps one can go over various themes handled by kannadasan.


கண்ணதாசனின் கவிதைகளைப் பற்றி சொல்லிக் கொண்டே போகலாம். லாமே.

Sanguine Sridhar
1st July 2009, 11:41 AM
Excellent Murali sir :clap:


கூடிக் கலந்து மகிழ்ந்த உயிர்கள் பிறிதொரு உயிரை உருவாக்கும் போது அங்கே ஆண் சொல்கிறான்.

நான் காதலென்னும் கவிதை சொன்னேன் கட்டிலின் மேலே.

பெண் என்ன சளைத்தவளா? அவள் உடனே பதிலளிக்கிறாள்

அந்த கருணைக்கு நான் பரிசு தந்தேன் தொட்டிலின் மேலே.

aahaa!! :clap:

Plum
1st July 2009, 12:20 PM
Cue: debate over why "karuNai" in that context.

Plum
1st July 2009, 12:21 PM
I am asking these in a curiousity context:
(not qualified to commenting on the subject matter of this thread)
Why nilavin edhiroli? As in Echo? Is it normal to use edhiroli for reflection in tamil, or is it some subtle word-and-subject-play going on here?

P_R
1st July 2009, 12:31 PM
Cue: debate over why "karuNai" in that context.ஆணாதிக்க slip showing.
நாராயண நாராயண

NOV
1st July 2009, 12:44 PM
fantastic murali :clap: alli alli paruginaalum kuraiyaadha amirdha kadal namma kannadasan!

plum, your qn intrigues me. :think:

NOV
1st July 2009, 12:48 PM
Cue: debate over why "karuNai" in that context.ஆணாதிக்க slip showing.
நாராயண நாராயணI dont think its that simplistic.

Remember என்ன பார்வை உந்தன் பார்வை, இடை மெலிந்தாள் இந்தப் பாவை?

Plum
1st July 2009, 01:27 PM
maybe, to do with the particular characters singing this song - maybe, the character in the movie is patriarchal and the girl, submissive?
(Incredibly, I havent seen paar magaLe paar still...)

NOV
1st July 2009, 01:37 PM
not at all ... it will definitely be deeper than that.

on the surface what do you think of these lines...

உண்டென்று சொல்வதுந்தன் கண்ணல்லவா வண்ண கண்ணல்லவா
இல்லையென்று சொல்வதுந்தன் இடை அல்லவா மின்னல் இடயல்லவா

saradhaa_sn
1st July 2009, 04:41 PM
Dear Murali,

Fantastic song selections / collections.

mgb
1st July 2009, 05:35 PM
saradha.. romba azhaga ezhudhi irukkinga.. sanga ilakkiyangalil irundhu kavignar ezhudhiya veru sila paadal varigal irundhaal, adhaiyum post seyyungal.. naangal padithu payan peruvom :P

murali sir.. well written.. there are innumerable songs on finer aspects of love by kavignar :D

saradhaa_sn
1st July 2009, 06:15 PM
Remember என்ன பார்வை உந்தன் பார்வை, இடை மெலிந்தாள் இந்தப் பாவை?
:confused2:

P_R
1st July 2009, 06:21 PM
Cue: debate over why "karuNai" in that context.ஆணாதிக்க slip showing.
நாராயண நாராயணI dont think its that simplistic.

Remember என்ன பார்வை உந்தன் பார்வை, இடை மெலிந்தாள் இந்தப் பாவை?

I didn't get the connection.

Inclined think as Plum said,that the character is a meek one and Kannadasan wrote the lines appropriately

mgb
1st July 2009, 06:48 PM
Cue: debate over why "karuNai" in that context.ஆணாதிக்க slip showing.
நாராயண நாராயண
I dont think so..

kavidhai yaar tharuvaanga ? pulavargal
parisu yaar tharuvaanga ? mannargal

pulavan periyavana, mannan periyavanaa.. status'la ? definite'a mannanthan periyavan.. so idhula enga aan aadhikkatha kaattugiraar kavignar ? karunai'nu andha pen kindal'a solradhaathaan eduthukkanum.. unnai vida ennudaiya effort and status adhigam, kuzhandhaigal petra matter'lanu :P

NOV
1st July 2009, 07:03 PM
I didn't get the connection.mElottamaa paarththa appadithaan theryum, nallaa aaraindhu paarththaa diff context puriya varum.
andha paattu adhukkoru udhaarnam. :)

NOV
1st July 2009, 07:06 PM
idhai innum yaarum crack pannalaiyaa? :D

not at all ... it will definitely be deeper than that.

on the surface what do you think of these lines...

உண்டென்று சொல்வதுந்தன் கண்ணல்லவா வண்ண கண்ணல்லவா
இல்லையென்று சொல்வதுந்தன் இடை அல்லவா மின்னல் இடயல்லவா

saradhaa_sn
1st July 2009, 07:13 PM
nice imagination

P_R
1st July 2009, 07:13 PM
mElottamaa paarththa appadithaan theryum, nallaa aaraindhu paarththaa diff context puriya varum.
andha paattu adhukkoru udhaarnam.


Ok. You mean saradha's interpretation ?
வை is also இடையினம். Well I am nitpicking.

mgb's explanation of கிண்டல் seems appealing. Just wanted to know if indeed the characterization were like that.

And anyway, in case it didn't seem adequately clear, I was kidding.

Once I was discussing a pAsuram with a reverend elder when he asked why I thought a particular word was used there. I said அழகா இருக்கு, அதே சமயம் எதுகைக்கும் சரியா வந்திருக்கு. He was outraged I could suggest something like that and ventured into the importance of the choice of the particular word. Since then I have usually been very careful. :-)

P_R
1st July 2009, 07:14 PM
idhai innum yaarum crack pannalaiyaa? :D

not at all ... it will definitely be deeper than that.

on the surface what do you think of these lines...

உண்டென்று சொல்வதுந்தன் கண்ணல்லவா வண்ண கண்ணல்லவா
இல்லையென்று சொல்வதுந்தன் இடை அல்லவா மின்னல் இடயல்லவா

My interpretation isn't quite parliamentary :-)

mgb
1st July 2009, 07:18 PM
idhai innum yaarum crack pannalaiyaa? :D

not at all ... it will definitely be deeper than that.

on the surface what do you think of these lines...

உண்டென்று சொல்வதுந்தன் கண்ணல்லவா வண்ண கண்ணல்லவா
இல்லையென்று சொல்வதுந்தன் இடை அல்லவா மின்னல் இடயல்லவா
aval kangal melum keezhum asaindhu "aam" endru sollumbodhu eppadi nam thalai asaiyumo adhu pol ulladhaam.. aval idai valadhu pakkamum idadhu pakkam asaindhu "illai" endru sollumbodhu eppadi nam thalai asaiyumo adhu pol ulladhaam :P

mgb
1st July 2009, 07:22 PM
mElottamaa paarththa appadithaan theryum, nallaa aaraindhu paarththaa diff context puriya varum.
andha paattu adhukkoru udhaarnam.


Ok. You mean saradha's interpretation ?
வை is also இடையினம். Well I am nitpicking.

idai melindhaal.. idaiyil ulladhu melindhaal.. idai irundha ezhuththu 'ர்'.. adhu melindhadhaal paarvai, paavai aanadhu

P_R
1st July 2009, 07:23 PM
Oh ok மெலிந்தால் மெலிந்தாள்
Got it now :teeblight:
kavignar oru விற்பன்னர் போல இருக்கே :-)

NOV
1st July 2009, 07:42 PM
idhai innum yaarum crack pannalaiyaa? :D

not at all ... it will definitely be deeper than that.

on the surface what do you think of these lines...

உண்டென்று சொல்வதுந்தன் கண்ணல்லவா வண்ண கண்ணல்லவா
இல்லையென்று சொல்வதுந்தன் இடை அல்லவா மின்னல் இடயல்லவா
aval kangal melum keezhum asaindhu "aam" endru sollumbodhu eppadi nam thalai asaiyumo adhu pol ulladhaam.. aval idai valadhu pakkamum idadhu pakkam asaindhu "illai" endru sollumbodhu eppadi nam thalai asaiyumo adhu pol ulladhaam :PPrecisely!

this is what I meant Prabhu. Never underestimate Kavignar. He is not called a Poet Laureate for no reason. :P

when I was your age, I used to laugh at the song koondhal karuppu kungumam sivappu - and condemning old songs as &%$#&*. But then I became enlightened. :)

saradhaa_sn
1st July 2009, 08:16 PM
good discussion

NOV
1st July 2009, 08:30 PM
கூந்தல் கருப்பு குங்குமம் சிவப்பு
கொண்டவள் முகமோ ரோஜாப்பூ
கொடுத்தவர் கரமோ தாமரைப்பூ

decipher please 8-)

Murali Srinivas
1st July 2009, 11:08 PM
Thanks app, Sivan, Prabhu, Sridhar, NOV and Ganesh. It is my pleasure.

சாரதா,

நன்றி. நீங்கள் சொன்னதையும் எழுதியிருக்கலாம். ஆனால் எப்படியும் நீங்கள் வந்து எழுதுவீர்கள் என்று தெரியும். அங்கே மாலை மயக்கம் பாடலின் ஒரு சரணத்தை நான் எழுதியிருக்கிறேன். ஒரு சரணத்தை நீங்கள் எழுதியிருக்கிறீர்கள். ஆக கண்ணதாசனைப் பற்றிய சிந்தனைகள் ஒன்றாகவே அமைந்திருக்கின்றன.

NOV,

என்ன ஒரே "இடை" இலக்கிய ஆராய்ச்சியாக இருக்கிறது?

கணேஷ்,

ஆலயமணி பாடலில் வரும் வரிகளுக்கு உங்கள் விளக்கம் நன்றாக இருக்கிறது. ஒரு சந்தேகம். பொதுவாக பெண்களுக்கு பெரிய கண்கள் அமைந்திருந்தால் அழகு என்றும் அது போல சிறிய இடையும் இருந்தால் அழகு என்பது சங்க இலக்கிய காலத்திலிருந்தே சொல்லப்பட்டு வரும் உவமைகள். அந்த உவமைக்கேற்ப, நீளமான கண்களை உடையவளே, உனக்கு உண்டு என்று சொல்லும்படியான கண்கள். அதே நேரத்தில் கொடியிடை என்று சொல்லப்படும் அளவிற்கு கூட இடை உன்னிடம் இல்லை. ஆக கண்கள் உண்டு, இடை இல்லை. இதைத்தானே அந்த வரிகள் குறிக்கிறது?

பிரபு,

கண்ணதாசனின் நவரசங்களைப் பற்றியும் பேசலாம். ஒவ்வொருவரும் ஒன்றைப் பற்றி எழுதினால் நன்றாக இருக்கும்.

அன்புடன்

P_R
1st July 2009, 11:13 PM
உனக்கு உண்டு என்று சொல்லும்படியான கண்கள். அதே நேரத்தில் கொடியிடை என்று சொல்லப்படும் அளவிற்கு கூட இடை உன்னிடம் இல்லை. Whoa !

NOV
2nd July 2009, 05:49 AM
good sense of humour murali. :lol:

suvai
2nd July 2009, 06:49 AM
murali nga!!

Awesome thread......literally transports one to the days when the legend was around.....he is still amongst us & will live for a very long time to come!!!

Thank u nga!

groucho070
2nd July 2009, 07:28 AM
Great posts everyone, especially Murali-sar and Saradha madam. A bit tough on a semi-literate (never had formal Tamizh education, unfortunately), but can digest well.

NOV
2nd July 2009, 07:34 AM
sudha, thappaa eduththukkaatheenga... neenga inga vandhu vaali paththi pEsuradhu ennamO sivaji'ya paththi discussion pannumpOdhu gemini ganesan pugazh paadura maadhiri irukku. ;)

p/s: enakku gemini nadippum pidikkum esp in KB padangal.

groucho070
2nd July 2009, 08:24 AM
It's difficult to not to mention Valee when talking about Kannadhasan.

For the song Netru Varai Nee Yaroo Naan Yaroo, this charanam reads:
Unnai Naan Paarkum Pothu, Mannai Nee Paarkindraayee
Vinnai Naan Paarkum Pothu, Ennai Nee Paarkindrayee

Was it taken from KuraL? Or was it from Kambaraamayanam :confused2:

Benny Lava
2nd July 2009, 09:08 AM
For the song Netru Varai Nee Yaroo Naan Yaroo, this charanam reads:
Unnai Naan Paarkum Pothu, Mannai Nee Paarkindraayee
Vinnai Naan Paarkum Pothu, Ennai Nee Paarkindrayee

Was it taken from KuraL?



:yes:

யானோக்குங் காலை நிலனோக்கு நோக்காக்கால்
தானோக்கி மெல்ல நகும்

mgb
2nd July 2009, 10:43 AM
கணேஷ்,

ஆலயமணி பாடலில் வரும் வரிகளுக்கு உங்கள் விளக்கம் நன்றாக இருக்கிறது. ஒரு சந்தேகம். பொதுவாக பெண்களுக்கு பெரிய கண்கள் அமைந்திருந்தால் அழகு என்றும் அது போல சிறிய இடையும் இருந்தால் அழகு என்பது சங்க இலக்கிய காலத்திலிருந்தே சொல்லப்பட்டு வரும் உவமைகள். அந்த உவமைக்கேற்ப, நீளமான கண்களை உடையவளே, உனக்கு உண்டு என்று சொல்லும்படியான கண்கள். அதே நேரத்தில் கொடியிடை என்று சொல்லப்படும் அளவிற்கு கூட இடை உன்னிடம் இல்லை. ஆக கண்கள் உண்டு, இடை இல்லை. இதைத்தானே அந்த வரிகள் குறிக்கிறது?


நீங்கள் சொல்வது மிகவும் சரி.. அப்படிதான் பெரும்பான்மையானவர்களும் புரிந்து கொள்வார்கள்.. ஆனால் கவிஞர் அந்த வரிகளில் ஒரு பொருள் மட்டுமல்லாது, இரு பொருள் பட கூறி இருக்கிறார். இதை போல அவர் பல பாடல்களில் இயற்றி இருப்பார்.
உதாரணதிற்கு, பொட்டு வைத்த முகமோ பாடலில் ஒரு வரி வரும், "மறு வீடு தேடி கதிர் போகும் நேரம்".. இது பொதுவாக சூரியன் அந்திப்பொழுதில் மறைவதை குறிப்பிடுவதாக எடுத்து கொள்ளலாம்.. ஆனால் கவிஞர் குறிப்பிடுவது அதை மட்டுமல்ல, கதிர் என்பதை நெர்கதிர்களாக கருத்தில் கொண்டால், பருவம் எய்திய நெர்கதிர்கள் அறுவடைக்கு தயாராக உள்ளதாம் (அறுவடைக்கு பின் நெர்கதிர்கள் செல்லுமிடத்தை, மறுவீடு என்று கூறுகிறார்). அதற்கு ஏற்றார் போல் அடுத்த வரியில், "மணமேடை தேடி நடை போடும் தேவி" என்று முதிர்ந்த நெர்கதிரையும், பருவ்மங்கையையும் சமன் படுத்துகிறார்

groucho070
2nd July 2009, 10:47 AM
Nice explanation, mgb.

Just a fun thought. I thought it was JJ leaving MGR camp and joining NT that made up that line, Maru Veedu Thedi Kathir Poogum Neeram.

Anyway, that was covered by NT/Kannadhasan with "Nalla idam, nee vantha idam".

groucho070
2nd July 2009, 10:48 AM
:yes:

யானோக்குங் காலை நிலனோக்கு நோக்காக்கால்
தானோக்கி மெல்ல நகும்

Just saw. Thanks for confirming Benny.

mgb
2nd July 2009, 11:01 AM
NOV,

என்ன ஒரே "இடை" இலக்கிய ஆராய்ச்சியாக இருக்கிறது?

one more on "இடை" by kavignar :P
"தரையோடு வானம் விளையாடும் கோலம்; இடையோடு பார்த்தேன் விலையாக கேட்டேன்"
பரந்தவெளியில் வெகு தூரம் பார்த்தால், வானம் நிலத்தோடு சேர்வது போல் தோன்றும். அதை போல் நாயகியின் இடையின் வடிவம் உள்ளதாம், அதாவது இதை போல் <

NOV
2nd July 2009, 11:34 AM
still on idai, how does one explain this...

நடையா இது நடையா ஒரு நாடகம் அன்றோ நடக்குது
இடையா இது இடையா அது இல்லாதது போல் இருக்குது

and keep in mind the heroine when reviewing :rotfl3:

groucho070
2nd July 2009, 12:16 PM
I can give two version.

Good version:
When you walk, its like seeing thousands of beautiful tales (as in stage).

And you waistline is so thin, I wonder if it even exists.

Naughty version.
Just look at the way you walk, I can see you are a drama queen.
And you call that a waistline. You call that a waist. Jeez, you might not even mention it :twisted:

Okay, I am kidding. I think it was written with the good version in mind.

P_R
2nd July 2009, 12:20 PM
Sammandham Annan: iduppula kaiyya vachinnu ittunnu pOdA
Anand: iduppE illaiyE NE

NOV
2nd July 2009, 12:21 PM
you know who is the heroine Rakesh? She has no waist? :think:

P_R
2nd July 2009, 12:23 PM
பொய்யோ எனும் இடையாள் is an expression in KambarAmAyaNam to describe Seethai.

groucho070
2nd July 2009, 12:38 PM
you know who is the heroine Rakesh? She has no waist? :think:Oh come on, poetry is art of exaggeration. The only one that has no waist (almost) is that eerie typcal alien looking creature in Spielberg's AI and of course, Star Wars Episode 2, I think where the manufacture the clones.

Devika has decent waist.

saradhaa_sn
2nd July 2009, 12:48 PM
nice one

NOV
2nd July 2009, 01:26 PM
I am actually trying to make your minds work overtime and go beyond the obvious. You know kannadasan's lyrics are rarely simplistic. ;)

Plum
2nd July 2009, 01:27 PM
I am asking these in a curiousity context:
(not qualified to commenting on the subject matter of this thread)
Why nilavin edhiroli? As in Echo? Is it normal to use edhiroli for reflection in tamil, or is it some subtle word-and-subject-play going on here?

groucho070
2nd July 2009, 01:32 PM
NOV,

In that song, I think Kannadhasan is straight forward. I mean, you can only mention idai when describing a babe walking. Any mention of other obviously moving parts will result in having your face bear the imprint of the lady's shoe.

Plum,

Entha paatula? Edhiroli can also be somekind of "copy" right? Or "comparable". Hmm?

Plum
2nd July 2009, 01:34 PM
grouch


mugam mattum paarthaal nilavin edhiroli
muzhuvadhum paarthaal avaL oru Bhairavi

ippo theriyudha?

NOV
2nd July 2009, 01:39 PM
her face is like the moon's reflection... :huh:

groucho070
2nd July 2009, 01:40 PM
Yeah, I agree with NOV there. Again, reflection of, comparable to, same like, copy of, ippadiyee poogalaam.

seeing that moon's surface is full of impact craters, I wonder what Kavignar was up to.

P_R
2nd July 2009, 01:44 PM
grouch


mugam mattum paarthaal nilavin edhiroli
muzhuvadhum paarthaal avaL oru Bhairavi

ippo theriyudha?

ஒலியற்ற சாந்தரூபமாக நிலவு எவ்வாறு இருக்கிறதோ அதேபோல ஆராவாரமற்ற சாந்தமே உருவான முகம்.

Ippo ok-va ?

Plum
2nd July 2009, 01:46 PM
Yeah, I agree with NOV there. Again, reflection of, comparable to, same like, copy of, ippadiyee poogalaam.

seeing that moon's surface is full of impact craters, I wonder what Kavignar was up to.

aDa, adhaan enakku theriyume :-)

Why use "edhiroli" for reflection-nu dhaane kettEn?

NOV
2nd July 2009, 01:46 PM
it should be:

முகம் மட்டும் பார்த்தால் நிலவின் எதிரொளி
முழவதும் பார்த்தால் அவள் ஒரு பைரவி

Plum
2nd July 2009, 01:47 PM
grouch


mugam mattum paarthaal nilavin edhiroli
muzhuvadhum paarthaal avaL oru Bhairavi

ippo theriyudha?

ஒலியற்ற சாந்தரூபமாக நிலவு எவ்வாறு இருக்கிறதோ அதேபோல ஆராவாரமற்ற சாந்தமே உருவான முகம்.

Ippo ok-va ?

idhu konjam parava illai - but school-la maths paper-la, prove x=y apdinu vara question-ku answer theriyama, chumma oru 10 step pottuttu, hence x=y-nu mudikkara maadhiri irukku :-)

P_R
2nd July 2009, 01:55 PM
Hello the echo of silence is silence appidinnu kashtappattu theorize paNNa ippidi solreenga


The calmness of thy visage doth
Remind one of the soothing moon
Overall, in awe I say
You're the timbre of the morning tune

indha Plum-ai convince paNradhukkuLLa pOdhum pOdhum-nu aagudhu

NOV
2nd July 2009, 01:57 PM
ஒருவன் மனது ஒன்பதடா அதில்
ஒளிந்து கிடப்பது எண்பதடா
உருவத்தைப் பார்ப்பவன் மனிதனடா அதில்
உள்ளத்தைக் காண்பவன் இறைவனடா

what is all these 9 and 80. :confused2:

groucho070
2nd July 2009, 02:00 PM
You may display nine sorts of emotion, but inside there is nine times nine = 81. But Olinthu kidappathu enbathi onnadaa sariya varaathu. Athaan, Kavingar minus-ed one :mrgreen:

Plum
2nd July 2009, 02:02 PM
grouch, epdi ipdi? idhellam apdiye varadhu dhaan illai.
81-la, oru emotion mugathula theriyum-nu vechukkunga, so oLindhu kidappadhu 81-1=80 - ipdi kooda sollalmO?

mgb
2nd July 2009, 02:04 PM
Yeah, I agree with NOV there. Again, reflection of, comparable to, same like, copy of, ippadiyee poogalaam.

seeing that moon's surface is full of impact craters, I wonder what Kavignar was up to.

aDa, adhaan enakku theriyume :-)

Why use "edhiroli" for reflection-nu dhaane kettEn?
kavignar meant her face competes with moon and hence he used "nilavin edhiroLi" but andha song KJY paadinadhaala, edhiroLi edhiroli aayiduchu :(

NOV
2nd July 2009, 02:15 PM
edhiroLi edhiroli aayiduchu :(idha thaan naan meendum meendum sonnen... :roll:


ok, guess whats wrong with this song...

கங்கைக் கரை தோட்டம் கன்னிப் பெண்கள் கூட்டம் கண்ணன் நடுவினிலே
காலை இளம் காற்று பாடி வரும் பாட்டு எதிலும் அவன் குரலே

groucho070
2nd July 2009, 02:15 PM
grouch, epdi ipdi? idhellam apdiye varadhu dhaan illai.
81-la, oru emotion mugathula theriyum-nu vechukkunga, so oLindhu kidappadhu 81-1=80 - ipdi kooda sollalmO?Naan oru adi thandunaa, neenga 80 adi taanditteyngga Sooper :clap:

P_R
2nd July 2009, 02:23 PM
edhiroLi edhiroli aayiduchu :(idha thaan naan meendum meendum sonnen... :roll:


ok, guess whats wrong with this song...

கங்கைக் கரை தோட்டம் கன்னிப் பெண்கள் கூட்டம் கண்ணன் நடுவினிலே
காலை இளம் காற்று பாடி வரும் பாட்டு எதிலும் அவன் குரலே

Vrindavan is on the banks of Yamuna not Ganga

NOV
2nd July 2009, 02:26 PM
Vrindavan is on the banks of Yamuna not Ganga:clap: :clap:

now solve this: ஒருவன் மனது ஒன்பதடா அதில் ஒளிந்து கிடப்பது எண்பதடா :D

sivank
2nd July 2009, 02:44 PM
Vrindavan is on the banks of Yamuna not Ganga:clap: :clap:

now solve this: ஒருவன் மனது ஒன்பதடா அதில் ஒளிந்து கிடப்பது எண்பதடா :D

NOV, Prabhu, gangai karai thottam paatula, brindhavan pathi oru vari kood varaliye. Appo avlo periya gangai nadhi karai la thottame illa nu sollreengalaa. :roll:

Plum
2nd July 2009, 02:45 PM
edhiroLi edhiroli aayiduchu :(idha thaan naan meendum meendum sonnen... :roll:


ok, guess whats wrong with this song...

கங்கைக் கரை தோட்டம் கன்னிப் பெண்கள் கூட்டம் கண்ணன் நடுவினிலே
காலை இளம் காற்று பாடி வரும் பாட்டு எதிலும் அவன் குரலே

Vrindavan is on the banks of Yamuna not Ganga

idhu dagalti - kaNNan gangai karaikku visit-e paNNi irukka maattara? atleast oru client visitkagavadhu poyirukka maattara?

NOV
2nd July 2009, 02:48 PM
siva & pazhani, kannan never went to the ganges.

sivank
2nd July 2009, 02:48 PM
NOV, udalukku onbadhu vaasal, manadhu enbadhu vaasal nu vaali ezhudhi iruppaar, adhukkum kannadasan ezhudhina oruvan manadhu onbadhadaa kkum chinna smabandham undu nu enakku thonudhu.

Naama nava rasangal nu sollrom adhaiyum mugathula kaatarom aana adhu manasu lendhu varudhu. Sollaadhadhu, solla mudiyaadhadhu enbadhu nu kavignar azhaghaa inga sollraar

Sarna
2nd July 2009, 02:49 PM
edhiroLi edhiroli aayiduchu :(idha thaan naan meendum meendum sonnen... :roll:


ok, guess whats wrong with this song...

கங்கைக் கரை தோட்டம் கன்னிப் பெண்கள் கூட்டம் கண்ணன் நடுவினிலே
காலை இளம் காற்று பாடி வரும் பாட்டு எதிலும் அவன் குரலே

Vrindavan is on the banks of Yamuna not Ganga

idhu dagalti

nallaa adichchu sollunga :twisted:

NOV
2nd July 2009, 02:50 PM
siva, I hope you know what are the nine vaasals of the body.... :oops:

sivank
2nd July 2009, 02:51 PM
siva, I hope you know what are the nine vaasals of the body.... :oops:theriyum nu ninaikkiren :roll: aamaam, ippo yen indha kelvi

NOV
2nd July 2009, 02:53 PM
NOV, udalukku onbadhu vaasal, manadhu enbadhu vaasal nu vaali ezhudhi iruppaar, adhukkum kannadasan ezhudhina oruvan manadhu onbadhadaa kkum chinna smabandham undu nu enakku thonudhu.:P

sivank
2nd July 2009, 02:55 PM
adhu uvamaana uvameyathukkaaga ezhudhinadhu. udaloda onbadhu vaasala kannaala paakka mudiyum aana manasoda enbadhu vaasala paaka mudiyaadhu adhu pola mugathula vara navarasatha paakalaam aana adhu pinnaadi irukkura ennangala paakka mudiyaadhu

NOV
2nd July 2009, 02:57 PM
kannadaasan manadha thaana onbadhunu sonaaru? :confused2:

sivank
2nd July 2009, 02:59 PM
velan, what you define as manadhu?

P_R
2nd July 2009, 03:14 PM
Vrindavan is on the banks of Yamuna not Ganga:clap: :clap:

now solve this: ஒருவன் மனது ஒன்பதடா அதில் ஒளிந்து கிடப்பது எண்பதடா :D

NOV, Prabhu, gangai karai thottam paatula, brindhavan pathi oru vari kood varaliye. Appo avlo periya gangai nadhi karai la thottame illa nu sollreengalaa. :roll:

கன்னியருக்கு நடுவில் கண்ணன் விளையாடிக் களித்தது பிருந்தாவனத்தில் தான். கண்ணன் கதையே யமுனைக்கரையில் நடக்கும் ஒன்று தான். (தூய பெருநீர் யமுனைத்துறைவனை- திருப்பாவை)

groucho070
2nd July 2009, 03:14 PM
Pooochida! I yam yescape :yessir:

saradhaa_sn
2nd July 2009, 03:20 PM
--

Plum
2nd July 2009, 04:39 PM
Vrindavan is on the banks of Yamuna not Ganga:clap: :clap:

now solve this: ஒருவன் மனது ஒன்பதடா அதில் ஒளிந்து கிடப்பது எண்பதடா :D

NOV, Prabhu, gangai karai thottam paatula, brindhavan pathi oru vari kood varaliye. Appo avlo periya gangai nadhi karai la thottame illa nu sollreengalaa. :roll:

கன்னியருக்கு நடுவில் கண்ணன் விளையாடிக் களித்தது பிருந்தாவனத்தில் தான். கண்ணன் கதையே யமுனைக்கரையில் நடக்கும் ஒன்று தான். (தூய பெருநீர் யமுனைத்துறைவனை- திருப்பாவை)

1. Isnt Yamuna a tributary of Ganga?(PR, thappa irundha sirikkadhappa, aNNan geography-la konjam weak-u)
2. Koopitta kuralukku Odi varum Service Delivery Manager kaNNanai gangai karailerundhu yaarum client kooptirukka maattanga?

NOV
2nd July 2009, 05:37 PM
guys, even Kannadasan couldnt justify this.... :P

it was an issue when the song came out.

P_R
2nd July 2009, 06:23 PM
Plum
1. Yes. கங்கைக் கரையில் தாஜ் மஹால் nu ezhudhi history teacher-ta argue paNNiyiruppeenga pOla. Yamuna is a right tributary. i.e. it merges into the Ganges and is not branch out. (so till then it has a distinct identity till it merges in Allahabad). Nice try though.
2. Poetic liberty-ai konjam extend paNNi வைகைக்கரைத் தோட்டம்னு பாடியிருந்தாலும் ஓகே தான் :-)

Is the 9/80 solved ?

Plum
2nd July 2009, 06:28 PM
PR, adhellam illai, Adhaan sonnane, aNNan geography-la weak-nu.

Vaigai karai thottamnu sollalaam. Thames karai thottamnu sollalaam. Hwang-Ho karai thottamnu sollalaam. Amazon karai thottamnum sollaaam. yaaru ketkaradhunneen...APAC, Europe, Latin America ipdi ella region-layum Krishna Inc.-ku branches uNdu. Enge venumnaalum service paNNuvaanga, amaam.

P_R
2nd July 2009, 06:30 PM
adhu theriyumE.Sunday evening Toronto ISKCON kOvil-la dal-chAwal pOduvaangannu annavEli kaNNayyAn notebook-kukkE contribute paNNavan naan.

Let's get back to the Dasan.

Is 9 v 80 still open ?

NOV
2nd July 2009, 06:52 PM
Is the 9/80 solved ?unfortunately no :cry:

pavalamani pragasam
3rd July 2009, 08:17 AM
ஒன்பது-எண்பது: பளிச்சென தெரிவது எதுகை. எனவே அது மட்டுமே நோக்கமாயிருக்கலாம். 'ஆயிரம் பொய் சொல்லி ஒரு கல்யாணம்..' என்றால் ஆயிரம் ஒரு எண் மட்டுமே, நிறைய என்ற பொருளில்.

tfmlover
3rd July 2009, 08:25 AM
hi :)
oruvan manadhu 9
9th tamil month margazi/
december darkest month generally ilaiyaa ?
therefore , dark secrets hidden combined with ovvaiyaar's nalvazhi nool

உண்பது நாழி உடுப்பது நான்கு முழம்
எண்பது கோடி நினைந்து எண்ணுவன - கண் புதைந்த
மாந்தர் குடி வாழ்க்கை மண்ணின் கலம்போலச்
சாந்துணையும் சஞ்சலமே தான் !

Regards

pavalamani pragasam
3rd July 2009, 08:37 AM
Wow! Very convincing! It is quite possible, the poet being a renowned scholar of Tamil literature, was influenced by Avvaiyar! :clap:

NOV
3rd July 2009, 08:46 AM
interesting .... :think:

groucho070
3rd July 2009, 08:53 AM
interesting .... :think:You insatiable intellect. Can we move on. :P

NOV
3rd July 2009, 08:59 AM
:lol:
yes, we can move on, but this puzzle can still be solved. :P


Once the daughter of the reknowned English poet William Wordsworth (referred to as Nature Poet and he was the one who said that poetry is a spontaneous over flow of powerful feelings), who herself was a poetess paid a visit to Chennai and was staying in a star hotel. Kannadasan, who came to know about her presence in Chennai, wanted to call on her at the hotel. Consequently he went to the hotel but there he was denied permission to meet the distinguished guest by the authorities of the hotel.

Kannadasan then requested one of the room boys to just hand over a slip of paper, in which he wrote something in English for her, and get back to him with her response to that.

The room boy obliged and after the poetess went through the contents in the paper, she requested the room boy to take her to Kannadasan. The conversation between the English poetess and the Tamil poet then lasted for hours together.

Can any one guess what was written in the paper which compelled the English poetess to meet Kannadasan?

Benny Lava
3rd July 2009, 09:04 AM
hi :)
oruvan manadhu 9
9th tamil month margazi/
december darkest month generally ilaiyaa ?
therefore , dark secrets hidden If this is the actual explanation I will be mighty pissed :twisted:

groucho070
3rd July 2009, 09:07 AM
Nov, it should be something along this line:

Dear Madam,

There is a bomb hidden in your eyelashes which will explode if you don't come down to see me in ten minutes time.

I've already ordered coffee :)

Warmest Regards,

Kannadhasan.

PS. Love your dad's work, especially the one about the psychopathic midget.

NOV
3rd July 2009, 09:11 AM
Lets get philosophical next since its Friday.

Did Kannadasan talk about matter-anti matter, neutrons, etc here?


பூஜியத்துக்குள்ளே ஒரு ராஜியத்தை ஆண்டு கொண்டு புரியாமலே இருப்பான் ஒருவன் அவனைப் புரிந்து கொண்டால் அவன் தான் இறைவன்

P_R
3rd July 2009, 09:11 AM
I know this one:

An outstanding poet is standing outside :lol:

NOV
3rd July 2009, 09:13 AM
There is a bomb hidden in your eyelashes which will explode if you don't come down to see me in ten minutes time.If I was the poetess, I would have called security. And probably never set foot in India again. :P

NOV
3rd July 2009, 09:14 AM
An outstanding poet is standing outside :clap: :clap: :clap:

groucho070
3rd July 2009, 09:24 AM
Darn it. I've heard of that before, just didn't know for which occasion. One of those famous Inglis quotes by Tamizh writers....like Anna's "because because" thingy.

NOV
3rd July 2009, 09:34 AM
thEn sindhudhE vaanam - Kavignar Kannadasan amazed me with his speed in writing the lyrics for this song. Kavignar kept on listening to the tune phrases and instantly came out with the words without even a pause; the entire lyrics was completed in 6 minutes. When the same song was recorded in Kannada, that lyricist needed two days. .

Benny Lava
3rd July 2009, 09:34 AM
Lets get philosophical next since its Friday.

Did Kannadasan talk about matter-anti matter, neutrons, etc here?
NOV, Modhalla friday'kum philosophy kum enna sambandham nu sollunga.. appram Philosophy'kum anti-matter kum enna sambandham nu sollunga :twisted:

NOV
3rd July 2009, 09:40 AM
modhalla unakkum indha threadukkum enna sambandham nu sollu. :rotfl3:

Benny Lava
3rd July 2009, 09:42 AM
:no_comments: :ashamed:

NOV
3rd July 2009, 09:46 AM
ok, ok. :P friday is a day of reflection illaiyaa? maththa matter PM la ;)

groucho070
3rd July 2009, 09:57 AM
ok, ok. :P friday is a day of reflection illaiyaa? maththa matter PM la ;)But I do it after sundown on Fridays :(

pavalamani pragasam
3rd July 2009, 10:43 AM
Physics, philosophy, poetry- nalla combination! :lol:

saradhaa_sn
3rd July 2009, 12:08 PM
Physics, philosophy, poetry- nalla combination! :lol:
:confused2: :confused2:

Sarna
3rd July 2009, 12:12 PM
Physics, philosophy, poetry- nalla combination! :lol:
:confused2: :confused2:


Lets get philosophical next since its Friday.

Did Kannadasan talk about matter-anti matter, neutrons, etc here?]

saradhaa_sn
3rd July 2009, 12:29 PM
modhalla unakkum indha threadukkum enna sambandham nu sollu. :rotfl3:
................. :yessir:

groucho070
3rd July 2009, 12:31 PM
Saradha mdm :lol: I can understand your feeling.

NOV
3rd July 2009, 12:44 PM
ok, ok. :P friday is a day of reflection illaiyaa? maththa matter PM la ;)But I do it after sundown on Fridays :(sorry to say this but you are not fit to be kannadasan daasan :lol:

NOV
3rd July 2009, 12:50 PM
modhalla unakkum indha threadukkum enna sambandham nu sollu. :rotfl3:
dont mind me. I am quite close with him and was kidding with him - he wont take offense (and of course there was none either.) ;)

rakesh, nice naaradhar work :evil:

NOV
3rd July 2009, 01:07 PM
Lets get philosophical next since its Friday.

Did Kannadasan talk about matter-anti matter, neutrons, etc here?


பூஜியத்துக்குள்ளே ஒரு ராஜியத்தை ஆண்டு கொண்டு புரியாமலே இருப்பான் ஒருவன் அவனைப் புரிந்து கொண்டால் அவன் தான் இறைவன்

pavalamani pragasam
3rd July 2009, 02:51 PM
The concept of 'sunya':

http://ignca.nic.in/nl003108.htm

http://www.freewebs.com/garyosborn/sunya.htm

mr_karthik
3rd July 2009, 05:12 PM
Lets get philosophical next since its Friday.

Did Kannadasan talk about matter-anti matter, neutrons, etc here?


பூஜியத்துக்குள்ளே ஒரு ராஜியத்தை ஆண்டு கொண்டு புரியாமலே இருப்பான் ஒருவன் அவனைப் புரிந்து கொண்டால் அவன் தான் இறைவன்
onnumE puriyalaiyE thalaivare...

'boojyam'nu solreenga
adhukkuLLe 'rAjyam'nu solreenga
'puyAmalE iruppAn'nu solreenga
'avanai purindhukondAl'nu vErE solreenga

'boojyathukkullE rAjyam' eppadi..?
'puriyAdhavanai puriadhukoLvadhu' eppadi..?

mr_karthik
3rd July 2009, 05:32 PM
இந்த த்ரெட்டின் ஆரம்பத்தில் வராமல் 'இடை'யிலே நான் வந்ததால், 'இடை'யில் நடந்து வந்த 'இடை' பற்றிய ஆராய்ச்சி, 'இடை'யிலேயே முடிந்துவிட்டதால், 'இடை'யில் வந்த நான் ஏமாற்றம் அடைந்தபோதிலும், 'இடை'யில் நின்று போனதை மீண்டும் 'இடை'யிடையே தொடர்ந்து கொள்ளலாம் என்ற எண்ணத்தில் அவ்வப்போது 'இடை'யே வந்து எட்டிப்பார்த்துக்கொள்ள எத்தனிக்கும் வேளையில், அதற்கு 'இடை'ஞ்சல் எதுவும் வராது என்று நம்பும் அதே நேரம்...

groucho070
6th July 2009, 07:38 AM
Just saw this. :clap: Excellent mr_karthik. Nice wordplay there.

pavalamani pragasam
6th July 2009, 08:16 AM
:roll: tmflover's post? Fishy things happening in the Hub! :shock:

madhu
6th July 2009, 08:20 AM
:roll: tmflover's post? Fishy things happening in the Hub! :shock:

idhu non-vegetarian thread-O ? :fishgrin:

NOV
6th July 2009, 08:29 AM
hi :)
oruvan manadhu 9
9th tamil month margazi/
december darkest month generally ilaiyaa ?
therefore , dark secrets hidden combined with ovvaiyaar's nalvazhi nool

உண்பது நாழி உடுப்பது நான்கு முழம்
எண்பது கோடி நினைந்து எண்ணுவன - கண் புதைந்த
மாந்தர் குடி வாழ்க்கை மண்ணின் கலம்போலச்
சாந்துணையும் சஞ்சலமே தான் !

Regardswhats so fishy? :confused2:

pavalamani pragasam
6th July 2009, 08:30 AM
meen jaakkirathai! ippadi sirichchaa valaikkuLLa maatta vENdiyathuthaan! :lol:

madhu
6th July 2009, 08:49 AM
meen jaakkirathai! ippadi sirichchaa valaikkuLLa maatta vENdiyathuthaan! :lol:

though we are meen.. we are not so mean :noteeth:

pavalamani pragasam
6th July 2009, 11:24 AM
hi :)
oruvan manadhu 9
9th tamil month margazi/
december darkest month generally ilaiyaa ?
therefore , dark secrets hidden combined with ovvaiyaar's nalvazhi nool

உண்பது நாழி உடுப்பது நான்கு முழம்
எண்பது கோடி நினைந்து எண்ணுவன - கண் புதைந்த
மாந்தர் குடி வாழ்க்கை மண்ணின் கலம்போலச்
சாந்துணையும் சஞ்சலமே தான் !

Regardswhats so fishy? :confused2:

Did I fancy one post by her appreciating the links I gave on 'sunya'? :roll:

pavalamani pragasam
6th July 2009, 11:25 AM
meen jaakkirathai! ippadi sirichchaa valaikkuLLa maatta vENdiyathuthaan! :lol:

though we are meen.. we are not so mean :noteeth:

ippadi 'pun'paadinaal irukkiRa reNdu pallum kaaNaama pOyirum!!! :lol:

mgb
8th July 2009, 04:33 PM
In 1961 the hindi film "Shor" was released and there is a song "ek pyaar ka nagma hain". This song is sung by the hero after he loses his wife. And he explains life through the following lines "kuch paakar khona hai, kuch khokar paana hai; jeevan ka matlab to aana aur jaana hai" meaning "In gaining you must lose something, in losing you must gain something; the meaning of life is losing and gaining"

Now let us look at Paalum pazhamum released in 1961. "vaazhkai enbadhu vyaabaaram; jananam enbadhu varavaagum; maranam enbadhu selvaagum"

Santhosh Anand the lyricist for 'ek pyaar ka nagma' should have been definitely influenced by kavignar's 'ponaal pogattum poda' and 'ek pyaar ka nagma' was nominated for filmfare award for best lyricist and he almost won the filmfare award :|

NOV
8th July 2009, 06:53 PM
:confused2:

Life is like business - birth is income while death is expenditure...

groucho070
9th July 2009, 07:03 AM
I think he was more influenced by Pattinaathaar, as usual.

hamid
9th July 2009, 12:33 PM
so good to read this thread at one stretch.. nice little informations.. :)

mgb
10th July 2009, 12:22 PM
Modern Management cycle by kavignar

பார்க்க தெரிந்தால் பாதை தெரியும் - Vision
பார்த்து நடந்தால் பயணம் தொடரும் - Planning
பயணம் தொடர்ந்தால் கதவு திறக்கும் - Organising
கதவு திறந்தால் காட்சி கிடைக்கும் - Financial Results
காட்சி கிடைத்தால் கவலை தீரும் - Stock price increases
கவலை தீர்ந்தால் வாழலாம் :D

NOV
9th September 2009, 08:12 AM
Last night I watched parts of Bhagyalakshmi again. Again Kannadhasan's brilliance shone through.

Just examine the lyrics of this ordinary love song. The premise is quite simple. Gemini Ganesan and EV Saroja are lovers and this is a love song. The girls sings of the moon, which is a common theme of lovers....

காண வந்த காட்சி என்ன வெள்ளி நிலவே
கண்டு விட்ட கோலம் என்ன வெள்ளி நிலவே
ஓடி வந்த வேகம் என்ன வெள்ளி நிலவே
நீ ஓரிடத்தில் நிற்பதென்ன வெள்ளி நிலவே

நினைத்து நினைத்து சொல்ல வந்த சேதிகள் என்ன
உன் நினைவும் மாறி நின்று விட்ட வேதனை என்ன
இங்கு விளையாடும் காதலரைக் காண வந்தாயோ
உன்னை அறியாமல் பார்த்தபடி திகைத்து நின்றாயோ

காதல் எங்கள் சொந்தம் என்று அறியவில்லயா
கன்னி உள்ளம் உனக்கிருந்தும் நாணம் இல்லையே
உன் மோக நிலை மறந்து விடு வெள்ளி நிலாவே
அந்த மேகத்திலே மறைந்து விடு வெள்ளி நிலாவே

groucho070
9th September 2009, 08:33 AM
Forgot how the charanam goes. P. Suseela-va NOV?

NOV
9th September 2009, 08:37 AM
aamaam Rakesh.
do you want me to call you and sing the charanam? :lol:

what do you think of the lyrics?

groucho070
9th September 2009, 08:43 AM
Ayyoo venam, I'll find out myself :)

It's a lovely song, one of my mom's favourite. I used to think that it was written by Pattukoottai :?

NOV
9th September 2009, 08:46 AM
:banghead:

I'll elaborate on the song at the end of the day.... :suspense:

groucho070
9th September 2009, 08:50 AM
Well basically the babe is miffed that that damn moon is spying on them. Basically she is asking the moon to buzz off and please respect the privacy, damn it :evil:

And Kannadhasan, of course, was very diplomatic :notworthy:

NOV
9th September 2009, 08:57 AM
:thumbsup: the kind of feedback I really wanted. :D

NOV
11th September 2009, 07:23 AM
ok, at the outset, the song appears like a normal love song, right?
here is the twist.

Gemini and Sowcar are married as kids. After marriage they go back to thier own villages. Tragedy happens and each family thinks that the other family is dead. But in reality both of them are fine.

Sowcar grows up and remains a widow. One of the bestest song ever in TFM comes now. Look at how Kavignar aptly describes her thoughts and feelings...


மாலைப் பொழுதின் மயக்கத்திலே
நான் கனவு கண்டேன் தோழி
மனதில் இருந்தும் வார்த்தைகள் இல்லை
காரணம் ஏன் தோழி
காரணம் ஏன் தோழி

இன்பம் சில நாள் துன்பம் சில நாள்
என்றவர் யார் தோழி
இன்பம் கனவில் துன்பம் எதிரில்
காண்பது ஏன் தோழி :thumbsup:

மணம் முடித்தவர் போல் அருகினிலே
ஓர் வடிவு கண்டேன் தோழி
மங்கை என் கையில் குங்குமம் தந்தார்
மாலையிட்டார் தோழி
வழி மறந்தேனோ வந்தவர் நெஞ்சில்
சாய்ந்து விட்டேன் தோழி
அவர் மறவேன் மறவேன் என்றார் உடனே
மறந்து விட்டார் தோழி :cry:

கனவில் வந்தவர் யாரெனக் கேட்டேன்
கணவர் என்றார் தோழி
கணவர் என்றால் அவர் கனவு முடிந்ததும்
பிரிந்தது ஏன் தோழி :clap:
இளமையெல்லாம் வெறும் கனவு மயம்
இதில் மறைந்தது சில காலம்
தெளிவும் அறியாமல் முடிவும் தெரியாமல்
மயங்குது எதிர் காலம்:bow:


anyway, back to the earlier song.

much later Sowcar visits her friend EV Saroja and gets introduced to Gemini. Saroja and Gemini are lovers.
one fine day, Gemini's mother reveals a photo of hers son's childhood marriage and then Sowcar realises that she is NOT a widow!

quickly putting poovum pottu, she rushes to tell the news to Gemini.

Alas, Gemini and Saroja are in love mood and Saroja sings the song!
Now go through the lyrics and understand the hidden meanings! :clap: :clap:

காண வந்த காட்சி என்ன வெள்ளி நிலவே
கண்டு விட்ட கோலம் என்ன வெள்ளி நிலவே
ஓடி வந்த வேகம் என்ன வெள்ளி நிலவே
நீ ஓரிடத்தில் நிற்பதென்ன வெள்ளி நிலவே

நினைத்து நினைத்து சொல்ல வந்த சேதிகள் என்ன
உன் நினைவும் மாறி நின்று விட்ட வேதனை என்ன
இங்கு விளையாடும் காதலரைக் காண வந்தாயோ
உன்னை அறியாமல் பார்த்தபடி திகைத்து நின்றாயோ

காதல் எங்கள் சொந்தம் என்று அறியவில்லயா
கன்னி உள்ளம் உனக்கிருந்தும் நாணம் இல்லையே
உன் மோக நிலை மறந்து விடு வெள்ளி நிலாவே
அந்த மேகத்திலே மறைந்து விடு வெள்ளி நிலாவே

groucho070
11th September 2009, 08:43 AM
Crikey...I didn't realise the situation.

On one side, its Saroja basically just teasing the moon like lovers do all the time...okay, not all the time, but used to.

But on the other side, its Kavignar the story teller telling the character (Sowcar) that she got no business butting into lovers. I mean, they were never in love in the first place, Gemini and Sowcar, I mean. The lines in the song also serves as her conscience.

Kavingaree :notworthy: :notworthy:

En arivu kannu, athuvum intha veLLikizhama athuvumaa tirantha NOV-ukku nandri. Bring out more good stuff NOV. Love to discuss Kannadhasan, the genius, the master!

NOV
11th September 2009, 09:19 AM
The lines in the song also serves as her conscience.as a matter of fact, before the song her "conscience" does speak to her. :lol:

Rakesh, its really great that Kannadhasan can write so perfectly for a scene which has two opposing views. That is why we still celebrate him.

Notwithstanding that, its really sad that these days songs play no part in the story and just act as fillers or adverts for the films. You can take one song out from a film and easily use it in any other film.
The golden days of teamwork is gone. :cry:

groucho070
11th September 2009, 11:00 AM
The golden days of teamwork is gone. :cry:When you listen to songs of that era, you actually see the film or the scene in your mind. They are embedded as part of the story, the film overall. We have to thank the performers themselves, for when we hear TMS, though he basically sound the same, we still see MGR or NT in our mind. The music, the lyics, the picturisation, the onscreen performance all tailored to what the story wants. "Situation songs" as we'd say.

It sort of changed during IR's emergence, when we stopped thinking about the films themselves, unless its Rajini/Kamal, and we listened to just the songs. IR was the hero, as far as we are concerned.

Then came the MTV culture. All songs and the song sequence became standalone stuff. I used to be annoyed seeing others who'd watch song VCDs, the same way we listen to music. Especially so when the 90s was experiencing all-time low in quality of music (IR/ARR tavira) and onscreen performances (except you know whos). You are right, they are interchangable. But at the same time, the kind of story telling that was going on...the same stupid theme (love/friendship) again and again, how are we going to get variety in content?

But what the heck...we are here to celebrate Kannadhasan's work....In that show you recommended, MSV keeps pointing out that very word, "teamwork". And what a team. And to think that MSV worked with gigantic talents like Kannadhasan and NT and has to deal with MGR and be diplomatic to Valee and compete with Maamaa! :shock:

Okay, sorry, back to Kannadhasan.

NOV
11th September 2009, 12:59 PM
Nice thoughts Rakesh.
Just now I went back home for lunch and watched Kaalaththai Vendravargal programme (which comes immediately after Amutha Ganam - my fav programme)

This week on KV was TMS, and one of the songs they played was oru kOppayilE en kudi iruppu.
Kannadhasan himself appears in the film, and summaa solla koodaadhu, the man was dashing is coat and suit. :lol:
He seemed uncomfortable though to appear in front of the camera, and is seen only swaying to the song.

anyway, here is the song.... you would know of later day inspirations. :roll: The song is uniquely befitting the Kavignar.


ஒரு கோப்பையிலே என் குடியிருப்பு
ஒரு கோல மயில் என் துணையிருப்பு
இசை பாடலிலே என் உயிர் துடிப்பு
நான் காண்பதெல்லாம் அழகின் சிரிப்பு

காவியத் தாயின் இளையமகன்
காதல் பெண்களின் பெருந்தலைவன்
மானிட ஜாதியில் தனிமனிதன்
நான் படைப்பதனால் என்பேர் இறைவன்

மானிட இனத்தை ஆட்டி வைப்பேன்
அவர் மாண்டுவிட்டால் அதை பாடிவைப்பேன்
நான் நிரந்தரமானவன் அழிவதில்லை
எந்த நிலையிலும் எனக்கு மரணமில்லை

:clap: :clap: :clap: :clap: :clap:

theerkka tharasiayyaa neer! :bow:

groucho070
11th September 2009, 02:06 PM
NOV? Antha scene paarthathilla? Iratta Thilagam?

He was ladies man, that's granted. He did the same stiffly standing, finger waddling routine years later in Suryaghandi singing Paramasivan Kazhuttilirunthu...

Benny Lava
12th September 2009, 08:48 PM
We have to thank the performers themselves, for when we hear TMS, though he basically sound the same, we still see MGR or NT in our mind.

Groucho,

I get the feeling that TMS sings with different voice for NT and MGR. I remember, several times I had correctly guessed the lead actor in a song by just listening to the TMS's voice... in all the cases you get the feeling that you are listening to the actual person. His voice kind of became the real voice of those actors.

Nice posts NOV. Expecting more :D.

groucho070
14th September 2009, 06:48 AM
BL. I know that TMS himself has said how he differentiates between NT and MGR especially. For NT he goes deeper, from the stomach up, while MGR's, the sound would just emerge from throat. But having heard them all sometimes he sounds the same, but of course, the emotions varies.

Take this one of fav songs of mine: ViLakke Nee Konda Oli naanee (Niraikoodam)...very nasal, it could be for even Jai Shankar...but when you reach the very emotional saranam (Poovum Kaayum veeru veeru, poovee kaayagum)...it's 100% NT. :D

NOV, did you watch MSV show yesterday. I had to switch for a while to watch Tuliyile Aalavantha song (Chinnathambi). Thirumba thirumba he brushes off praises citing Teamwork. MSV, humility is thy name :notworthy:

NOV
14th September 2009, 07:25 AM
But there is another theory that says TMS sings the same for both the thilagams, but its just our own perception that differentiates them...

In some show, I saw tharaimEl pirakka vaiththaan song played for a sivaji film and it really looked like sivaji singing the song!

Rakesh, I watched the tail bit only. Vaanavil :banghead:
Yes, MSV is humble and usually says the right thing. :D He also aways says that one of his eyes is Kannadhasan. (remember the pullaangkuzhal koduththa moongilgalE song... he changes the lyrics to engal kannadhasan pugazhai paadungalEn ... :bow:

MSV is a living legend - hope the govt of the day recognises him when he is alive now. :sigh2:

NOV
14th September 2009, 07:27 AM
and oh.... nice to see you here Benny. :)

groucho070
14th September 2009, 09:25 AM
Okay, NOV. As per my SMS. Is it true that Attan Ennathaan was written in ten minutes? Can you provide the lyircs here? I wanna take a closer look at this express song and relate it to the scene after social worker herbal medicine seller community service hero Rahim gives white flower to Devika to indicate his agreeance to her love. Athu vaayile sollirukaamula :evil: :D Poor Mary.

NOV
14th September 2009, 09:52 AM
Okay, NOV. As per my SMS. Is it true that Attan Ennathaan was written in ten minutes? Can you provide the lyircs here?


அத்தான் என் அத்தான்
அவர் என்னைத் தான் எப்படிச் சொல்வேனடி
அவர் கையைத் தான் கொண்டு மெல்லாத் தான்
வந்து கண்ணைத் தான் எப்படி சொல்வேனடி

ஏனத்தான் என்னைப் பார் அத்தான்
கேளத்தான் என்று சொல்லித் தான்
சென்ற பெண்ணைத் தான் கண்டு துடித்தான்
அழைத்தான் சிரித்தான் அணைத்தான்
எப்படி சொல்வேனடி

மொட்டுத் தான் கன்னிச் சிட்டுத் தான்
முத்துத் தான் உடல் பட்டுத் தான்
என்று தொட்டுத் தான்
கையில் இணைத்தான் வளைத்தான்
சிரித்தான் அணைத்தான்
எப்படி சொல்வேனடி

I am surprised at your amazement in the 10-min lyrics-writing by Kannadhasan. There are many many other similar stories.

Surely you have heard of him writing on the cigarette box foil a song, on the way to the railway station and accompanied by the producer and one mister Loganathan.
The mister was so taken in by the lyrics that he pleaded to sing the song.. which became a huge hit. yeah... the story of the birth of aasaiyE alai pOlE naam ellaam adhan mElE :D

groucho070
14th September 2009, 11:18 AM
Not like Amaze amaze. But yeah, I just want confirmation. Yaarukku theriyum some history revisionist (there are too many of them) might correct us saying Kannadhasan wrote it in 9.3 minutes or something :P

Yeah, I heard about the fag foil incident. Looking at the lyrics. Simple but sooo strong! :shock: Thanks, NOV.

groucho070
14th September 2009, 11:21 AM
Okay, same movie different matter.

Why was the word "matham"tanai padaitaan was replaced with "Panam"tanai. The patchwork was bad in the movie and NT was clearly mouthing, "matham"tanai. Why? Yen? Yenthukondu? Apasal?

NOV
14th September 2009, 12:49 PM
if I remember correctly, there were some protests from some religionists saying that according to thier religion its wrong to say that man invented religion. :roll:

NOV
14th September 2009, 12:53 PM
infact, even changing lines due to some protests had been fairly common, from even MKT days.

I'm sure you would have heard of vadhanamE chandra bimbamO
originally it was written as muham adhu chandra bimbamO... and was striked off becos it was too close to muhammad...
and then it was changed to aham adhu chandra bimbamO... which was also striked off cos it was too close to ahmad..

:lol:

groucho070
14th September 2009, 01:34 PM
Yeah, I know that story.

Also MGR's Naan Aanai Ittal...Kaakaigal Kootattai Olippen becomes Kuuttattin Aattathai Olippen :lol: Poor Valee also became victim to this lyrics censorship. I just didn't know about the Pava Manippu song.